Alan Coren: "Kata "suvenir" telah, tentu saja, sedikit diper...
"Kata "suvenir" telah, tentu saja, sedikit diperluas dalam arti sampai sekarang menunjukkan hampir semua hal baik yang bisa pecah atau tidak berguna; tetapi bahkan hari ini, sembilan puluh persen dari barang-barang yang dicakup oleh kata tersebut adalah benda-benda yang dapat dilupakan di mana rokok dapat dibiarkan basi."
--- Alan CorenVersi Bahasa Inggris
The word "souvenir" has, of course, slightly extended itself in meaning until it now denotes almost anything either breakable or useless; but even today, ninety per cent of the items covered by the word are forgettable objects in which cigarettes can be left to go stale.
Anda mungkin juga menyukai:
Alexander Balmain Bruce
1 Kutipan dan Pepatah
Denis Napthine
1 Kutipan dan Pepatah
Gabby Hartnett
1 Kutipan dan Pepatah
Georgios Christodoulou
1 Kutipan dan Pepatah
Guy Browning
9 Kutipan dan Pepatah
Gwen Ifill
55 Kutipan dan Pepatah
Mohanbir Sawhney
1 Kutipan dan Pepatah
Robert Langlands
1 Kutipan dan Pepatah
Steven Herrick
10 Kutipan dan Pepatah
Sam Storms
55 Kutipan dan Pepatah
Tryon Edwards
93 Kutipan dan Pepatah
Yusuf al-Qaradawi
19 Kutipan dan Pepatah