Alexander Pushkin: "Saya sudah hidup untuk mengubur keinginan saya dan...
"Saya sudah hidup untuk mengubur keinginan saya dan melihat impian saya berkarat dengan karat sekarang semua yang tersisa adalah api tak berbuah yang membakar hati kosong saya menjadi debu. Tercengang oleh awan nasib kejam Mahkota Musim Panasku mekar sendirian dan sedih, aku melihat dan menunggu Dan bertanya-tanya apakah akhirnya sudah dekat. Seperti ditaklukkan oleh udara dingin terakhir Ketika Musim Dingin bersiul di angin sendirian di atas dahan yang telanjang Daun yang gemetar tertinggal."
--- Alexander PushkinVersi Bahasa Inggris
I've lived to bury my desires and see my dreams corrode with rust now all that's left are fruitless fires that burn my empty heart to dust. Struck by the clouds of cruel fate My crown of Summer bloom is sere Alone and sad, I watch and wait And wonder if the end is near. As conquered by the last cold air When Winter whistles in the wind Alone upon a branch that's bare A trembling leaf is left behind.
Anda mungkin juga menyukai:
Andrew Taylor
5 Kutipan dan Pepatah
Chris Sacca
4 Kutipan dan Pepatah
Gabriel Zaid
7 Kutipan dan Pepatah
Jen Knox
1 Kutipan dan Pepatah
John Fox, Jr.
1 Kutipan dan Pepatah
Joseph Tabrar
1 Kutipan dan Pepatah
Ninette de Valois
24 Kutipan dan Pepatah
Wesley Morris
33 Kutipan dan Pepatah
Tim Cahill
52 Kutipan dan Pepatah
Thomas Mann
78 Kutipan dan Pepatah
Angus Young
28 Kutipan dan Pepatah
Michael Myers
2 Kutipan dan Pepatah