Amos Oz: "Buku yang sama, bahkan jika diterjemahkan dengan sangat akur...
"Buku yang sama, bahkan jika diterjemahkan dengan sangat akurat, katakanlah dari bahasa Ibrani ke bahasa Inggris atau dari bahasa Inggris ke bahasa Ibrani, menjadi buku yang berbeda karena bahasa adalah alat musik."
--- Amos OzVersi Bahasa Inggris
The very same book, even if it is translated very accurately, let's say from Hebrew into English or from English into Hebrew, becomes a different book because language is a musical instrument.
Anda mungkin juga menyukai:
Cassidy Erin Gifford
4 Kutipan dan Pepatah
Elizabeth Gaskell
153 Kutipan dan Pepatah
Erin Merryn
3 Kutipan dan Pepatah
Jaimy Gordon
3 Kutipan dan Pepatah
James Phelps
3 Kutipan dan Pepatah
Janine Antoni
4 Kutipan dan Pepatah
Richard Denney
5 Kutipan dan Pepatah
Thomston
34 Kutipan dan Pepatah
Tom Brevoort
7 Kutipan dan Pepatah
Goldie
17 Kutipan dan Pepatah
Oliver D. Crisp
53 Kutipan dan Pepatah
Petra Nemcova
13 Kutipan dan Pepatah