Anna Akhmatova: "Bunga-bunga, dingin dari embun, Dan napas musim gugur...
"Bunga-bunga, dingin dari embun, Dan napas musim gugur yang mendekat, aku memetik kepang-kepang yang hangat dan mewah, Yang belum memudar. Di malam mereka, damar wangi, Terjalin dengan misteri yang menyenangkan, Mereka akan bernapas dalam keindahan luar biasa seperti musim semi. Tetapi dalam pusaran suara dan api, Dari kepalanya yang keriting mereka akan berkibar dan jatuh — dan di hadapannya mereka akan mati, masih harum samar. Dan, didorong oleh kerinduan yang setia, tatapan patuh-Ku akan berpesta pora bagi mereka— Dengan tangan penuh hormat, Cinta akan mengumpulkan sisa-sisa membusuk mereka."

Versi Bahasa Inggris
Flowers, cold from the dew, And autumn's approaching breath, I pluck for the warm, luxuriant braids, Which haven't faded yet. In their nights, fragrantly resinous, Entwined with delightful mystery, They will breathe in her springlike Extraordinary beauty. But in a whirlwind of sound and fire, From her shing head they will flutter And falland before her They will die, faintly fragrant still. And, impelled by faithful longing, My obedient gaze will feast upon them With a reverent hand, Love will gather their rotting remains.
Anda mungkin juga menyukai:

Alan Brennert
12 Kutipan dan Pepatah

Dambudzo Marechera
1 Kutipan dan Pepatah

David Ferrie
1 Kutipan dan Pepatah

Jan Ullrich
5 Kutipan dan Pepatah

Jim Furyk
5 Kutipan dan Pepatah

Jules Marshall
1 Kutipan dan Pepatah

Miguel de Icaza
15 Kutipan dan Pepatah

Norman Chad
6 Kutipan dan Pepatah

Samuel de Champlain
3 Kutipan dan Pepatah

Werner J. A. Dahm
1 Kutipan dan Pepatah

Zafrullah Chowdhury
1 Kutipan dan Pepatah

Sherri Shepherd
55 Kutipan dan Pepatah