Aristotle: "Jika demikian, seperti yang kita katakan, pengrajin yang b...
"Jika demikian, seperti yang kita katakan, pengrajin yang baik melihat ke maksud saat mereka bekerja, dan jika kebajikan, seperti alam, lebih akurat dan lebih baik daripada segala bentuk seni, maka kebajikan akan memiliki kualitas memukul rata-rata. Saya mengacu pada kebajikan moral [bukan intelektual], karena ini berkaitan dengan emosi dan tindakan, di mana seseorang dapat memiliki kelebihan atau kekurangan atau karena rata-rata."
--- AristotleVersi Bahasa Inggris
If then, as we say, good craftsmen look to the mean as they work, and if virtue, like nature, is more accurate and better than any form of art, it will follow that virtue has the quality of hitting the mean. I refer to moral virtue [not intellectual], for this is concerned with emotions and actions, in which one can have excess or deficiency or a due mean.
Anda mungkin juga menyukai:
Dan Kiley
4 Kutipan dan Pepatah
Eugen Weber
2 Kutipan dan Pepatah
Jo Ah-ra
1 Kutipan dan Pepatah
Kij Johnson
7 Kutipan dan Pepatah
Lloyd Blankfein
6 Kutipan dan Pepatah
Octavia Butler
110 Kutipan dan Pepatah
Rebecca Twigg
3 Kutipan dan Pepatah
Ruth Pitter
11 Kutipan dan Pepatah
Suzy Amis
8 Kutipan dan Pepatah
Walter Cradock
2 Kutipan dan Pepatah
Robert E. Murray
18 Kutipan dan Pepatah
David Blaine
35 Kutipan dan Pepatah