Dante Gabriel Rossetti: "Aku pernah ke sini sebelumnya, Tapi kapan ata...
"Aku pernah ke sini sebelumnya, Tapi kapan atau bagaimana aku tidak bisa mengatakannya: Aku tahu rumput di balik pintu, Aroma manis yang tajam, Bunyi desah, lampu di sekitar pantai. ... Anda telah menjadi milik saya sebelumnya, Berapa lama saya mungkin tidak tahu: Tapi ketika burung walet itu melonjak, leher Anda berubah jadi, Beberapa kerudung jatuh - saya tahu semuanya dahulu kala. Apakah ini sudah terjadi sebelumnya? Dan tidak akan dengan demikian penerbangan eddying waktu Masih dengan hidup kita cinta kita mengembalikan Dalam kematian meskipun, Dan siang dan malam menghasilkan satu kesenangan sekali lagi"
--- Dante Gabriel RossettiVersi Bahasa Inggris
I have been here before, But when or how I cannot tell: I know the grass beyond the door, The sweet keen smell, The sighing sound, the lights around the shore. ... You have been mine before, How long ago I may not know: But just when at that swallow's soar Your neck turned so, Some veil did fall - I knew it all of yore. Has this been thus before? And shall not thus time's eddying flight Still with our lives our love restore In death's despite, And day and night yield one delight once more
Anda mungkin juga menyukai:
Alex Blackwell
4 Kutipan dan Pepatah
Cotton Fitzsimmons
3 Kutipan dan Pepatah
Danny Boyle
118 Kutipan dan Pepatah
Harry Magdoff
3 Kutipan dan Pepatah
Jack Pierson
6 Kutipan dan Pepatah
Kat Richardson
3 Kutipan dan Pepatah
Lou Lamoriello
3 Kutipan dan Pepatah
Loukas Tsoukalis
1 Kutipan dan Pepatah
Margaret Halsey
94 Kutipan dan Pepatah
Suzanne Enoch
3 Kutipan dan Pepatah
Sven Hedin
1 Kutipan dan Pepatah
James Randi
48 Kutipan dan Pepatah