Kata kata bijak "Elizabeth Montagu" tentang "RUMAH"
"Saya berusaha keras untuk minum dalam filosofi, dan untuk menjadi bijak ketika saya tidak bisa bersukacita, mudah ketika saya tidak bisa bahagia, puas dengan apa yang tidak dapat diperbaiki, dan bersabar di mana tidak ada pemulihan. Yang perkasa tidak bisa berbuat apa-apa lagi, dan orang bijak jarang berbuat sebanyak itu. ... Saya bertekad untuk melakukan yang terbaik dari semua keadaan di sekitar saya, bahwa kehidupan yang singkat ini mungkin tidak setengah hilang dalam kesakitan ... Antara periode kelahiran dan penguburan, saya akan dengan sia-sia memasukkan sedikit kebahagiaan, sedikit kesenangan, sedikit kedamaian: hari ini milik kita, kemarin sudah lewat, dan besok mungkin tidak akan pernah datang."
"Koleksi laki-laki kami sangat antik, mereka berada dalam daftar saya sebagai berikut: Seorang yang berakal, sedikit berkarat, banyak yang buruk untuk dikenakan, coxcomb yang sangat hancur, seorang pria cantik yang sangat hambar, seorang baronet yang sangat serius, seekor bajing yang sangat gemuk, pesolek yang sangat terpengaruh, seorang pengacara belajar di Coke upon Littleton, tetapi siapa yang tidak tahu apa-apa tentang 'jalan panjang untuk menikah sesuka hati', seorang ahli waris yang jelas, sangat canggung; yang mana dari ini akan memberikan pandangan baik pada saya, saya tidak tahu."
"Saya berusaha keras untuk minum dalam filosofi, dan untuk menjadi bijak ketika saya tidak bisa bersukacita, mudah ketika saya tidak bisa bahagia, puas dengan apa yang tidak dapat diperbaiki, dan bersabar di mana tidak ada pemulihan. Yang perkasa tidak bisa berbuat apa-apa lagi, dan orang bijak jarang berbuat sebanyak itu. ... Saya bertekad untuk melakukan yang terbaik dari semua keadaan di sekitar saya, bahwa kehidupan yang singkat ini mungkin tidak setengah hilang dalam kesakitan ... Antara periode kelahiran dan penguburan, saya akan dengan sia-sia memasukkan sedikit kebahagiaan, sedikit kesenangan, sedikit kedamaian: hari ini milik kita, kemarin sudah lewat, dan besok mungkin tidak akan pernah datang."
"Koleksi laki-laki kami sangat antik, mereka berada dalam daftar saya sebagai berikut: Seorang yang berakal, sedikit berkarat, banyak yang buruk untuk dikenakan, coxcomb yang sangat hancur, seorang pria cantik yang sangat hambar, seorang baronet yang sangat serius, seekor bajing yang sangat gemuk, pesolek yang sangat terpengaruh, seorang pengacara belajar di Coke upon Littleton, tetapi siapa yang tidak tahu apa-apa tentang 'jalan panjang untuk menikah sesuka hati', seorang ahli waris yang jelas, sangat canggung; yang mana dari ini akan memberikan pandangan baik pada saya, saya tidak tahu."