George R. R. Martin: "Oh, anak musim panasku yang manis, "Nan Tua...
"Oh, anak musim panasku yang manis, "Nan Tua berkata pelan," apa yang kamu ketahui tentang ketakutan? Ketakutan adalah untuk musim dingin, tuan kecilku, ketika salju turun sedalam seratus kaki dan angin es datang melolong dari utara. Ketakutan adalah untuk malam yang panjang, ketika matahari menyembunyikan wajahnya selama bertahun-tahun pada suatu waktu, dan anak-anak kecil dilahirkan dan hidup dan mati semua dalam kegelapan sementara para serewolf tumbuh kurus dan lapar, dan pejalan kaki putih bergerak melalui hutan"
--- George R. R. MartinVersi Bahasa Inggris
Oh, my sweet summer child," Old Nan said quietly, "what do you know of fear? Fear is for the winter, my little lord, when the snows fall a hundred feet deep and the ice wind comes howling out of the north. Fear is for the long night, when the sun hides its face for years at a time, and little children are born and live and die all in darkness while the direwolves grow gaunt and hungry, and the white walkers move through the woods
Anda mungkin juga menyukai:
Edmund Berkeley
1 Kutipan dan Pepatah
Emily Gould
15 Kutipan dan Pepatah
H. A. Rey
2 Kutipan dan Pepatah
Harry Lloyd
11 Kutipan dan Pepatah
Jake Pavelka
9 Kutipan dan Pepatah
John Houston
1 Kutipan dan Pepatah
Larry Dixon
2 Kutipan dan Pepatah
Revathi
4 Kutipan dan Pepatah
Richard Brown
3 Kutipan dan Pepatah
Samuel Shem
6 Kutipan dan Pepatah
Ted Knight
4 Kutipan dan Pepatah
Solon
56 Kutipan dan Pepatah