Marcel Proust: "Kegelapan kamarku yang redup ini berada di bawah sinar...
"Kegelapan kamarku yang redup ini berada di bawah sinar matahari yang luas di jalan, sama seperti bayangan pada sinar matahari, artinya sama-sama bercahaya, dan menghadirkan kepada seluruh imajinasiku panorama seluruh musim panas, yang kurasakan, jika aku keluar berjalan , bisa saja mencicipi dan hanya menikmati sedikit demi sedikit; dan karena itu cukup selaras dengan keadaan istirahat saya yang (berkat petualangan penuh semangat yang terkait dalam buku-buku saya) bertahan, seperti tangan yang bergerak tanpa bergerak dalam aliran air yang mengalir, kejutan dan animasi dari semburan aktivitas."
--- Marcel ProustVersi Bahasa Inggris
This dim coolness of my room was to the broad daylight of the street what the shadow is to the sunbeam, that is to say equally luminous, and presented to my imagination the entire panorama of summer, which my senses, if I had been out walking, could have tasted and enjoyed only piecemeal; and so it was quite in harmony with my state of repose which (thanks to the enlivening adventures related in my books) sustained, like a hand reposing motionless in a stream of running water, the shock and animation of a torrent of activity.
Anda mungkin juga menyukai:
Bernie Wayne
1 Kutipan dan Pepatah
Eva Cox
9 Kutipan dan Pepatah
Eve Branson
3 Kutipan dan Pepatah
Jean Hagen
1 Kutipan dan Pepatah
Kody Chamberlain
4 Kutipan dan Pepatah
Phil Babb
1 Kutipan dan Pepatah
Pope Clement VIII
4 Kutipan dan Pepatah
Sixto Rodriguez
6 Kutipan dan Pepatah
Charles Bradlaugh
30 Kutipan dan Pepatah
E. W. Howe
178 Kutipan dan Pepatah
Anwar Sadat
32 Kutipan dan Pepatah
Helmut Krone
2 Kutipan dan Pepatah