azsayings.com 1,000,000++ Kutipan dan Pepatah

Mary Rose O'Reilley: "Ketika saya berbicara dalam istilah Kristen atau...

"Ketika saya berbicara dalam istilah Kristen atau istilah Buddhis saya hanya memilih untuk saat ini dialek. Kata-kata Kristen bagi saya mewakili kosakata yang menghibur dari tempat saya berasal dari suara-suara kota kelahirannya yang mengatakan lebih dari apa yang dapat disampaikan oleh bahasa itu sendiri tentang seberapa selamat datang dan amannya saya seperti yang diharapkan dan di mana menemukan makanan. Kata-kata Buddhis berasal dari dialek lain dari orang-orang di atas gunung. Saya menjadi sangat fasih dalam agama Buddha. Ini membantu saya melihat negara asal saya secara berbeda, tetapi itu tidak akan menjadi pidato yang membuat saya benar-benar merasa betah."

--- Mary Rose O'Reilley

Versi Bahasa Inggris

When I speak in Christian terms or Buddhist terms I'm simply selecting for the moment a dialect. Christian words for me represent the comforting vocabulary of the place I came from hometown voices saying more than the language itself can convey about how welcome and safe I am what the expectations are and where to find food. Buddhist words come from another dialect from the people over the mountain. I've become pretty fluent in Buddhist it helps me to see my home country differently but it will never be speech I can feel completely at home in.