Rumi: "Pecinta O pecinta, kekasih saatnya untuk berangkat dari dunia....
"Pecinta O pecinta, kekasih saatnya untuk berangkat dari dunia. Saya mendengar gendang di telinga jiwaku datang dari kedalaman bintang-bintang. Pengemudi unta kami sedang bekerja; karavan sedang disiapkan. Dia meminta kita memaafkannya atas gangguan yang dia sebabkan kepada kita, Dia bertanya mengapa kita para pelancong tertidur. Di mana-mana gumaman keberangkatan; bintang-bintang, seperti lilin menyodorkan kepada kami dari balik kerudung biru, dan seolah-olah untuk membuat dataran yang tak terlihat, orang-orang yang menakjubkan telah tampil maju."
--- RumiVersi Bahasa Inggris
Lovers O lovers, lovers it is time to set out from the world. I hear a drum in my soul's ear coming from the depths of the stars. Our camel driver is at work; the caravan is being readied. He asks that we forgive him for the disturbance he has caused us, He asks why we travellers are asleep. Everywhere the murmur of departure; the stars, like candles thrust at us from behind blue veils, and as if to make the invisible plain, a wondrous people have come forth.
Anda mungkin juga menyukai:
Anistatia R. Miller
4 Kutipan dan Pepatah
Francine du Plessix Gray
28 Kutipan dan Pepatah
Kenneth Rand
8 Kutipan dan Pepatah
Marion Milner
19 Kutipan dan Pepatah
Peter Krause
11 Kutipan dan Pepatah
Shay Given
3 Kutipan dan Pepatah
Shilo Shiv Suleman
4 Kutipan dan Pepatah
W. M. Kiplinger
1 Kutipan dan Pepatah
Ludovico Ariosto
10 Kutipan dan Pepatah
Adnan
7 Kutipan dan Pepatah
Vinayak Damodar Savarkar
2 Kutipan dan Pepatah
Bill Simon
2 Kutipan dan Pepatah