Sara Teasdale: "Malam lirik Musim Panas India yang tersisa, ladang Sha...
"Malam lirik Musim Panas India yang tersisa, ladang Shadowy yang tanpa aroma tapi penuh nyanyian, Never a bird, melainkan nyanyian serangga yang tanpa gairah, Ceaseless, ngotot. Klakson belalang, dan jauh, jauh di atas pohon maple, Roda belalang santai menggiling keheningan Di bawah bulan memudar dan usang, rusak, Lelah dengan musim panas."
--- Sara TeasdaleVersi Bahasa Inggris
Lyric night of the lingering Indian Summer, Shadowy fields that are scentless but full of singing, Never a bird, but the passionless chant of insects, Ceaseless, insistent. The grasshopper's horn, and far-off, high in the maples, The wheel of a locust leisurely grinding the silence Under a moon waning and worn, broken, Tired with summer.
Anda mungkin juga menyukai:
Chuck Peddle
1 Kutipan dan Pepatah
Ethel Mumford
18 Kutipan dan Pepatah
Frances M. Young
3 Kutipan dan Pepatah
Francine Noel
1 Kutipan dan Pepatah
Janice Dickinson
52 Kutipan dan Pepatah
Merrill J. Bateman
6 Kutipan dan Pepatah
Patrick Dennis
3 Kutipan dan Pepatah
W. Craig Zwick
5 Kutipan dan Pepatah
Annabelle Selldorf
19 Kutipan dan Pepatah
Christine Lagarde
58 Kutipan dan Pepatah
Summer Sanders
51 Kutipan dan Pepatah
David J. Stewart
3 Kutipan dan Pepatah