Siegfried Sassoon: "Betapa polosnya Pohon-Pohon ini, bahwa pada Mist-g...
"Betapa polosnya Pohon-Pohon ini, bahwa pada Mist-green May, tertiup angin sepoi-sepoi, Stood berkerudung bunga dan gay; Yang sekarang dalam cahaya matahari terbenam Dari warna serius berpakaian menghadapi saya dengan pertunjukan mereka Seolah mengundurkan diri dan sedih, Trees, yang tidak berbobot berdiri banyak, perunggu, emas; Paviliun tanah untuk yang sudah tua dan lelah; Elm, kastanye, aspen, dan pinus, aku tergabung dalam dirimu, Yang mengatakan sekali lagi dengan nada waktu, perpisahan dedaunanmu."
--- Siegfried SassoonVersi Bahasa Inggris
How innocent were these Trees, that in Mist-green May, blown by a prospering breeze, Stood garlanded and gay; Who now in sundown glow Of serious colour clad confront me with their show As though resigned and sad, Trees, who unwhispering stand umber, bronze, gold; Pavilioning the land for one grown tired and old; Elm, chestnut, aspen and pine, I am merged in you, Who tell once more in tones of time, Your foliaged farewell.
Anda mungkin juga menyukai:
Dee Brown
8 Kutipan dan Pepatah
Donald Fagen
23 Kutipan dan Pepatah
Edna Walling
3 Kutipan dan Pepatah
Fumito Ueda
3 Kutipan dan Pepatah
Jay Hernandez
11 Kutipan dan Pepatah
Nathan Huggins
5 Kutipan dan Pepatah
Pompey
3 Kutipan dan Pepatah
Josh Lucas
36 Kutipan dan Pepatah
Babette Mangolte
10 Kutipan dan Pepatah
Bob Matsui
5 Kutipan dan Pepatah
Joel Comm
4 Kutipan dan Pepatah
Jumaane Williams
5 Kutipan dan Pepatah