azsayings.com 1,000,000++ Kutipan dan Pepatah

William Shakespeare: "Tam: Lalu, bagaimana denganmu? wanita cantik, le...

"Tam: Lalu, bagaimana denganmu? wanita cantik, lepaskan aku. Lav: 'Ini kematian sekarang saya mohon; dan satu hal lagi. Kewanitaan itu menyangkal lidahku untuk mengatakannya. Hai! jauhkanlah aku dari kesengsaraan mereka daripada membunuh hawa nafsu, dan jatuhkan aku ke dalam jurang yang menjijikkan, di mana tidak pernah ada mata manusia yang melihat tubuhku: lakukanlah ini, dan jadilah pembunuh amal. Tam: Jadi aku harus merampok anak-anakku yang manis dari bayaran mereka: Tidak, biarkan mereka memuaskan nafsumu padamu. Dem: Pergi! karena Engkau tinggal di sini terlalu lama. Lav: Tidak ada rahmat! tidak ada kewanitaan! Ah, makhluk buas, noda dan musuh bagi nama umum kita. Jatuh kebingungan—"

--- William Shakespeare

Versi Bahasa Inggris

Tam: What begg’st thou then? fond woman, let me go. Lav: ’Tis present death I beg; and one thing more That womanhood denies my tongue to tell. O! keep me from their worse than killing lust, And tumble me into some loathsome pit, Where never man’s eye may behold my body: Do this, and be a charitable murderer. Tam: So should I rob my sweet sons of their fee: No, let them satisfy their lust on thee. Dem: Away! for thou hast stay’d us here too long. Lav: No grace! no womanhood! Ah, beastly creature, The blot and enemy to our general name. Confusion fall—