azsayings.com 1,000,000++ Kutipan dan Pepatah

William Shakespeare: "Mengapa, teman-teman, kamu pergi ke tempat yang...

"Mengapa, teman-teman, kamu pergi ke tempat yang tidak kamu ketahui: Di manakah Caesar pantas mendapatkan cintamu? Sayangnya, Anda tidak tahu: Saya harus memberi tahu Anda pada saat itu: Anda sudah lupa akan apa yang saya katakan. . . . . Ini surat wasiat, dan di bawah meterai Caesar. Kepada setiap warga negara Romawi yang dia berikan, Untuk setiap beberapa pria, tujuh puluh lima drachma. . . . . Selain itu, ia telah meninggalkan Anda semua jalan-jalannya, arbours-Nya pribadi dan kebun-kebun yang baru ditanam, Di sisi ini Tiber; Ia telah meninggalkan mereka bagimu, Dan bagi ahli warismu untuk selama-lamanya, kesenangan bersama, Untuk berjalan ke luar negeri, dan menciptakan kembali dirimu sendiri. Di sini ada Caesar! kapan datang yang lain?"

--- William Shakespeare

Versi Bahasa Inggris

Why, friends, you go to do you know not what: Wherein hath Caesar thus deserved your loves? Alas, you know not: I must tell you then: You have forgot the will I told you of. . . . . Here is the will, and under Caesar's seal. To every Roman citizen he gives, To every several man, seventy-five drachmas. . . . . Moreover, he hath left you all his walks, His private arbours and new-planted orchards, On this side Tiber; he hath left them you, And to your heirs for ever, common pleasures, To walk abroad, and recreate yourselves. Here was a Caesar! when comes such another?