William Shakespeare: "Dia terlalu baik untuk menjadi tempat orang-oran...
"Dia terlalu baik untuk menjadi tempat orang-orang sakit berada, dan merupakan yang terbaik di antara yang paling langka di antara yang baik-duduk dengan sedih Mendengar kami memuji cinta kami dari Italia Untuk kecantikan yang membuat mandul yang membengkak membual tentang dirinya yang paling baik berbicara; untuk fitur, laming Kuil Venus atau lurus-Minerva, Postur luar sifat singkat; dengan syarat, Sebuah toko dari semua kualitas yang disukai pria untuk wanita; selain itu kait istri, Keadilan yang menyerang mata - CYMBELINE."

Versi Bahasa Inggris
He was too good to be Where ill men were, and was the best of all Amongst the rar'st of good ones- sitting sadly Hearing us praise our loves of Italy For beauty that made barren the swell'd boast Of him that best could speak; for feature, laming The shrine of Venus or straight-pight Minerva, Postures beyond brief nature; for condition, A shop of all the qualities that man Loves woman for; besides that hook of wiving, Fairness which strikes the eye- CYMBELINE.
Anda mungkin juga menyukai:

Daniel Simon
11 Kutipan dan Pepatah

Diane MacEachern
1 Kutipan dan Pepatah

Emile Borel
4 Kutipan dan Pepatah

Gerald Brenan
28 Kutipan dan Pepatah

Marta Sanchez
1 Kutipan dan Pepatah

Reed Hundt
6 Kutipan dan Pepatah

Shinjo Ito
10 Kutipan dan Pepatah

Tina McElroy Ansa
1 Kutipan dan Pepatah

Irvin S. Cobb
18 Kutipan dan Pepatah

Xavi
29 Kutipan dan Pepatah

Chet Williamson
2 Kutipan dan Pepatah

Nandita Das
9 Kutipan dan Pepatah