Zoe Bell: "Maksud saya, akting atau aksi, melakukan pekerjaan saya ber...
"Maksud saya, akting atau aksi, melakukan pekerjaan saya berarti melakukan pekerjaan saya, dan saya menyukainya. Menyenangkan menempatkan wajah saya di depan kamera; Saya sangat menikmati prosesnya. Tetapi pada titik ini, masih saja tidak terlalu mudah untuk menggambarkan diri saya sebagai seorang aktor. Butuh waktu lama bagi saya untuk sampai ke tempat di mana saya bisa melakukannya bukan hanya tanpa tertawa, tetapi tanpa sedikit pun gemetar, yang mengerikan, tapi ... Maksud saya, saya benar-benar ragu untuk 100 persen berjalan di jalan itu, untuk mengekspos diri saya untuk itu."
--- Zoe BellVersi Bahasa Inggris
I mean, acting or stunts, doing my job means doing my job, and I'm loving it. It's fun to put my face in front of the camera; I'm really enjoying the process. But at this point, it's still just not too easy to go around describing myself as an actor. It took me a good long while to get to where I could do it not only without laughing, but without trembling a little bit, which is terrible, but... I mean, I was really hesitant to 100 percent walk down that path, to expose myself to that.
Anda mungkin juga menyukai:
Adam Rodriguez
19 Kutipan dan Pepatah
Ernie Colon
5 Kutipan dan Pepatah
Eugenie Bouchard
5 Kutipan dan Pepatah
George Smathers
5 Kutipan dan Pepatah
Haywood Nelson
2 Kutipan dan Pepatah
Joseph Kallinger
1 Kutipan dan Pepatah
Julian Smith
10 Kutipan dan Pepatah
Rudrangshu Mukherjee
3 Kutipan dan Pepatah
Terry Joyce
1 Kutipan dan Pepatah
Irving Layton
24 Kutipan dan Pepatah
Kelly Hu
12 Kutipan dan Pepatah
Franklin Foer
15 Kutipan dan Pepatah