azsayings.com 1,000,000++ Kutipan dan Pepatah

Adam Morris: "With My Dog-Eyes oleh Hilda Hilst mendapat lebih banyak...

"With My Dog-Eyes oleh Hilda Hilst mendapat lebih banyak paparan dan menjangkau lebih banyak pembaca daripada yang pernah saya duga. Bahkan editor saya di Melville House, yang memperjuangkan proyek dari awal, mengatakan kepada saya bahwa dia terkejut dengan jawaban tersebut. Setelah ini, editor mulai menanyakan pendapat saya tentang penulis Amerika Latin mana yang harus diterjemahkan. Saya menyadari bahwa saya memiliki modal budaya untuk dibelanjakan, dan saya ingin menggunakannya untuk memperkenalkan penulis lain yang mungkin dianggap berisiko oleh penerbit konvensional. Michael Noll berada di urutan teratas dalam daftar saya."

--- Adam Morris

Versi Bahasa Inggris

With My Dog-Eyes by Hilda Hilst got more exposure and reached far more readers than I ever expected. Even my editor at Melville House, who championed the project form the outset, told me she was surprised by the response. After this, editors began asking my opinion about which Latin American writers ought to be translated. I realized I had some cultural capital to spend, and I wanted to use it to introduce another author who might be considered a risk by conventional publishers. Michael Noll was at the top of my list.