Boris Pasternak: "Lara berjalan menyusuri jalan setapak mengikuti jala...
"Lara berjalan menyusuri jalan setapak mengikuti jalan setapak yang dipakai peziarah dan kemudian berbelok ke ladang. Di sini dia berhenti dan, menutup matanya, menghirup udara beraroma bunga dari hamparan luas di sekelilingnya. Itu lebih berharga baginya daripada kerabatnya, lebih baik dari seorang kekasih, lebih bijaksana daripada buku. Sejenak ia menemukan kembali tujuan hidupnya. Dia ada di sini di bumi untuk memahami makna pesona alaminya dan memanggil setiap hal dengan nama yang tepat, atau, jika ini tidak ada dalam kekuatannya, untuk melahirkan cinta untuk hidup kepada penerus yang akan melakukannya di tempatnya ."
--- Boris PasternakVersi Bahasa Inggris
Lara walked along the tracks following a path worn by pilgrims and then turned into the fields. Here she stopped and, closing her eyes, took a deep breath of the flower-scented air of the broad expanse around her. It was dearer to her than her kin, better than a lover, wiser than a book. For a moment she rediscovered the purpose of her life. She was here on earth to grasp the meaning of its wild enchantment and to call each thing by its right name, or, if this were not within her power, to give birth out of love for life to successors who would do it in her place.
Anda mungkin juga menyukai:
Alfred Sutro
3 Kutipan dan Pepatah
Anuradha Koirala
3 Kutipan dan Pepatah
Bobby Deen
1 Kutipan dan Pepatah
Casey Barnes
1 Kutipan dan Pepatah
Edith Hahn Beer
3 Kutipan dan Pepatah
Jeffrey Shallit
3 Kutipan dan Pepatah
Lorne Rubenstein
2 Kutipan dan Pepatah
Lucas Black
2 Kutipan dan Pepatah
Marwa
3 Kutipan dan Pepatah
Thomas Noon Talfourd
9 Kutipan dan Pepatah
Colin Munroe
11 Kutipan dan Pepatah
Doreen Virtue
166 Kutipan dan Pepatah