azsayings.com 1,000,000++ Kutipan dan Pepatah

Donald E. Westlake: "Saya punya barang-barang saya diadaptasi oleh ora...

"Saya punya barang-barang saya diadaptasi oleh orang lain, jadi saya sampai pada kesimpulan bahwa film adalah bentuk yang berbeda dari novel dan tidak ada yang namanya adaptasi sejati. Anda harus beradaptasi dengan hal lain ini dan melakukannya dengan benar. Tapi entah bagaimana suara aslinya masih ada di sana, dan maksud aslinya tetap ada. Jadi jika penulis aslinya menonton film, penulis akan berkata, "Yah, bukan itu yang saya tulis, tapi itu yang saya maksud." Dan jika Anda bisa melakukan itu, saya pikir Anda telah melakukan pekerjaan Anda sebagai penulis skenario."

--- Donald E. Westlake

Versi Bahasa Inggris

I've had stuff of mine adapted by other people, so I've come to the conclusion that a movie is a different form from a novel and there is no such thing as a true adaptation. You have to adapt to this other thing and do it right. But that voice of the original should somehow still be there, and the original intent should still be there. So if the original writer saw the movie, the writer would say, "Well, that's not what I wrote, but that's what I meant." And if you can do that, I think you've done your job as a screenwriter.