Edward Abbey: "Di bawah matahari gurun, dalam kejernihan dogmatis, don...
"Di bawah matahari gurun, dalam kejernihan dogmatis, dongeng teologi dan mitos filsafat klasik larut seperti kabut. Udara bersih, batu itu memotong daging dengan kejam; hancurkan batu dan bau batu api naik ke lubang hidung Anda, pahit dan tajam. Angin puyuh menari melintasi dataran garam, pilar debu di siang hari; semak berduri terbakar di malam hari. Apa artinya? Tidak ada artinya. Seperti apa adanya dan tidak perlu makna. Gurun terletak di bawah dan menjulang melampaui kualifikasi manusia yang mungkin. Karena itu, agung."
--- Edward AbbeyVersi Bahasa Inggris
Under the desert sun, in the dogmatic clarity, the fables of theology and the myths of classical philosophy dissolve like mist. The air is clean, the rock cuts cruelly into flesh; shatter the rock and the odor of flint rises to your nostrils, bitter and sharp. Whirlwinds dance across the salt flats, a pillar of dust by day; the thornbush breaks into flame at night. What does it mean? It means nothing. It is as it is and has no need for meaning. The desert lies beneath and soars beyond any possible human qualification. Therefore, sublime.
Anda mungkin juga menyukai:
Achille Castiglioni
4 Kutipan dan Pepatah
Barbara Smoker
9 Kutipan dan Pepatah
Bob Mayer
2 Kutipan dan Pepatah
Dave Galanter
2 Kutipan dan Pepatah
Georges Rodenbach
6 Kutipan dan Pepatah
Juliet Aubrey
5 Kutipan dan Pepatah
Nola Ochs
6 Kutipan dan Pepatah
Ruth May Fox
1 Kutipan dan Pepatah
Terry Waite
6 Kutipan dan Pepatah
Derek Raymond
4 Kutipan dan Pepatah
Daniel Albert Wyttenbach
1 Kutipan dan Pepatah
Rhonda Byrne
369 Kutipan dan Pepatah