Frances Ridley Havergal: "Puisi adalah terjemahan kedua dari perasaan...
"Puisi adalah terjemahan kedua dari perasaan jiwa; ia harus diterjemahkan ke dalam pikiran, dan pikiran harus mengubah jubah semi-kata yang samar-samar menjadi bahasa tertentu, sebelum ia mencapai hati yang lain. Musik adalah terjemahan pertama dari perasaan, tidak membutuhkan detik, tetapi memasuki hati secara langsung."
--- Frances Ridley HavergalVersi Bahasa Inggris
Poetry is a second translation of the soul's feeling; it must be rendered into thought, and thought must change its nebulous robe of semi-wording into definite language, before it reaches another heart. Music is a first translation of feeling, needing no second, but entering the heart direct.
Anda mungkin juga menyukai:
Al Stump
1 Kutipan dan Pepatah
Brook Benton
3 Kutipan dan Pepatah
Bruce Swedien
3 Kutipan dan Pepatah
Chris Zylka
15 Kutipan dan Pepatah
Dirk Wittenborn
3 Kutipan dan Pepatah
Jose Peralta
5 Kutipan dan Pepatah
Meir Kahane
25 Kutipan dan Pepatah
Rachael Bermingham
19 Kutipan dan Pepatah
Susan Griffin
50 Kutipan dan Pepatah
Andrew Cuomo
67 Kutipan dan Pepatah
Aaron Neville
29 Kutipan dan Pepatah
Steve Morse
6 Kutipan dan Pepatah