Huston Smith: "Kata yang diterjemahkan, koan, itu berarti masalah. Tap...
"Kata yang diterjemahkan, koan, itu berarti masalah. Tapi ini masalah yang sangat spesial. Dan untuk mengupas cara kerjanya, Anda diberikan masalah yang tidak memiliki solusi rasional. Ada kontradiksi di dalamnya. Satu standar - satu adalah ini adalah suara dua tangan bertepuk tangan. Suara apa yang di hasilkan jika kita bertepuk dengan menggunakan satu tangan? Dan seterusnya. Baiklah, hal pertama adalah membuat pikiran rasional Anda menemui jalan buntu."
--- Huston SmithVersi Bahasa Inggris
The word translated, koan, it means a problem. But it's a very special problem. And to strip it down to the way it works, you are given a problem which has no rational solution. There is a contradiction built into it. One standard - one is this is the sound of two hands clapping. What is the sound of one hand clapping? And so on. All right, so the first thing is that it brings your rational mind to an impasse.
Anda mungkin juga menyukai:
Anne Royall
11 Kutipan dan Pepatah
Bill Cahan
2 Kutipan dan Pepatah
Bob Goalby
2 Kutipan dan Pepatah
John E. Sarno
9 Kutipan dan Pepatah
Maynard Ferguson
4 Kutipan dan Pepatah
Michael Bergin
21 Kutipan dan Pepatah
Nicholas Ray
5 Kutipan dan Pepatah
Paul Kariya
2 Kutipan dan Pepatah
Robert Gordis
5 Kutipan dan Pepatah
William Commanda
4 Kutipan dan Pepatah
Shimon Peres
115 Kutipan dan Pepatah
Edith Wharton
254 Kutipan dan Pepatah