Elliott Colla: "Penerjemahan lebih sulit, percaya atau tidak. Anda har...
"Penerjemahan lebih sulit, percaya atau tidak. Anda harus membuat cerita, dan sebenarnya saya bingung dengan proses itu. Saya tidak tahu persis bagaimana cerita itu muncul, tetapi ternyata benar. Tetapi dalam menulis cerita yang Anda ciptakan, versus menulis cerita yang dibuat orang lain - ada perbedaan dunia. Dalam terjemahan Anda harus memperbaikinya, Anda harus tepat dalam apa yang Anda lakukan."
--- Elliott CollaVersi Bahasa Inggris
Translation is harder, believe it or not. You do have to come up with a story, and actually I'm mystified by that process. I don't exactly know how the story just comes, but it does. But in writing a story that you're inventing, versus writing a story that somebody else has made up - there's a world of difference. In translation you have to get it right, you have to be precise in what you're doing.
Anda mungkin juga menyukai:
Cynthia Rowley
10 Kutipan dan Pepatah
Erik Rutan
6 Kutipan dan Pepatah
Helen Wilson
1 Kutipan dan Pepatah
Jonathan Evison
22 Kutipan dan Pepatah
Lenny Krayzelburg
4 Kutipan dan Pepatah
Melvin Mora
1 Kutipan dan Pepatah
Pope Stephen I
1 Kutipan dan Pepatah
Alan Bishop
10 Kutipan dan Pepatah
Robert Zemeckis
15 Kutipan dan Pepatah
Dolores del Rio
4 Kutipan dan Pepatah
Lee Kuan Yew
107 Kutipan dan Pepatah
Felder Rushing
2 Kutipan dan Pepatah