Etgar Keret: "Ketika buku saya diterjemahkan, selalu tentang karakter,...
"Ketika buku saya diterjemahkan, selalu tentang karakter, karena aspek bahasa yang unik hilang dalam terjemahan."

Versi Bahasa Inggris
When my books were translated, it was always about the characters, because the unique language aspect was lost in translation.
Anda mungkin juga menyukai:

Alicia Sixtos
7 Kutipan dan Pepatah

Bruce Fogle
3 Kutipan dan Pepatah

Julien Clerc
2 Kutipan dan Pepatah

Kurt Weill
3 Kutipan dan Pepatah

Mirza Tahir Ahmad
1 Kutipan dan Pepatah

Vladimir Franz
1 Kutipan dan Pepatah

Cyril of Jerusalem
8 Kutipan dan Pepatah

Poppy Delevingne
18 Kutipan dan Pepatah

Heinz Kohut
6 Kutipan dan Pepatah

Nicole Scherzinger
39 Kutipan dan Pepatah

Max Horkheimer
36 Kutipan dan Pepatah

John Earl Shoaff
3 Kutipan dan Pepatah