Jon Kabat-Zinn: "Dalam bahasa Asia, kata untuk pikiran dan kata untuk...
"Dalam bahasa Asia, kata untuk pikiran dan kata untuk hati adalah sama. Jadi, jika Anda tidak mendengarkan perhatian mendalam dalam arti mendalam, Anda tidak benar-benar memahaminya. Kasih sayang dan kebaikan terhadap diri sendiri secara intrinsik terjalin di dalamnya. Anda dapat menganggap perhatian sebagai perhatian yang bijaksana dan penuh kasih sayang."
--- Jon Kabat-ZinnVersi Bahasa Inggris
In Asian languages, the word for mind and the word for heart are same. So if you’re not hearing mindfulness in some deep way as heartfulness, you’re not really understanding it. Compassion and kindness towards oneself are intrinsically woven into it. You could think of mindfulness as wise and affectionate attention.
Anda mungkin juga menyukai:
David Douglas
9 Kutipan dan Pepatah
Emily J. Miller
1 Kutipan dan Pepatah
Felix Kramer
3 Kutipan dan Pepatah
Margaret Smith
13 Kutipan dan Pepatah
Maureen Dowd
63 Kutipan dan Pepatah
Rupert Holmes
17 Kutipan dan Pepatah
Wovoka
7 Kutipan dan Pepatah
Adlai Stevenson I
24 Kutipan dan Pepatah
Kristin Hunter
16 Kutipan dan Pepatah
Rose of Viterbo
1 Kutipan dan Pepatah
Ronald Ross
12 Kutipan dan Pepatah
Audie Cornish
40 Kutipan dan Pepatah