Jorie Graham: "Ini adalah kristal - seringkali pijar - terjemahan dari...
"Ini adalah kristal - seringkali pijar - terjemahan dari puisi metafisika Juarroz yang kuat di mana keabadian dan keheningan membentur sebuah dunia di mana "tulisan menginfeksi lanskap" dan ada "lebih banyak huruf daripada daun" - Jenis pencocokan yang diharapkan oleh kedua penerjemah dan penyair beruntung; puisi baru yang tidak bocor namun puisi lama di mana gairah aslinya bersinar."
--- Jorie GrahamVersi Bahasa Inggris
These are crystalline - oftentimes incandescent - translations of Juarroz's powerful metaphysical poems where eternity and silence jut up against a world where “writing infects the landscape” and there are “more letters than leaves” - The kind of match one hopes for where both the translator and the poet are in luck; new poems which don't leak and yet old poems in which the original passion shines.
Anda mungkin juga menyukai:
Craig MacDonald
2 Kutipan dan Pepatah
Damian Green
5 Kutipan dan Pepatah
John Wesley Snyder
1 Kutipan dan Pepatah
Pauline Gower
2 Kutipan dan Pepatah
Walt Simonson
1 Kutipan dan Pepatah
William Parrish
6 Kutipan dan Pepatah
R. Carlos Nakai
3 Kutipan dan Pepatah
Z'EV
16 Kutipan dan Pepatah
S. D Gordon
28 Kutipan dan Pepatah
Catherine Cortez Masto
9 Kutipan dan Pepatah
The Rev
19 Kutipan dan Pepatah
Tadashi Yanai
14 Kutipan dan Pepatah