Kata kata bijak "Kate DiCamillo" tentang "TELEPON"
"MUSIM BERLALU, JATUH DAN MUSIM DINGIN dan musim semi dan musim panas. Daun-daun berhembus masuk melalui pintu toko Lucius Clarke yang terbuka, dan hujan, serta cahaya hijau musim semi yang penuh harapan. Orang-orang datang dan pergi, nenek dan pengumpul boneka dan gadis kecil dengan ibu mereka. Edward Tulane menunggu. Musim berubah menjadi tahun. Edward Tulane menunggu. Dia mengulangi kata-kata boneka tua itu berulang-ulang sampai mereka mengenakan alur harapan yang halus di otaknya: Seseorang akan datang; seseorang akan datang untukmu."
--- Kate DiCamillo
"Perpisahan ”bukanlah kata yang ingin kamu dengar dari ibumu saat kamu dibawa ke ruang bawah tanah oleh 2 tikus besar dengan tudung hitam. Kata-kata yang ingin Anda dengar adalah "Bawa aku saja, aku akan pergi ke penjara bawah tanah di tempat anak-anakku." Ada banyak kenyamanan dalam kata-kata itu."
--- Kate DiCamillo
"Jadi di sinilah aku, mengirim tikus dua ons ke ruang bawah tanah dengan jarum jahit untuk menyelamatkan seorang putri manusia, dan aku tidak tahu bagaimana dia akan melakukannya. Saya tidak punya ide. Itulah pertama kalinya aku sadar bahwa menulis cerita itu kira-kira setara dengan turunnya Despereaux ke dalam penjara bawah tanah. Saya sangat menyadari hal itu ketika saya sedang menulis. Saya berpikir, "Saya harus berani atau saya tidak akan bisa mengatakannya." Tapi itu satu-satunya cara saya bisa menulis. Jika saya tahu apa yang akan terjadi, saya tidak tertarik menceritakan kisah itu."
--- Kate DiCamillo
"Membaca mungkin bukan cara anak terlibat dengan dunia, tetapi itu harus menjadi sesuatu yang mereka semua pelajari bagaimana melakukannya, dan bahwa mereka dapat memilikinya untuk diri mereka sendiri, sebagai lawan dari seseorang yang memberi tahu mereka apa yang harus dilakukan dan bagaimana melakukannya. ."
--- Kate DiCamillo
"Saya tidak pernah bekerja dengan rekan penulis sebelumnya [Alison McGhee]. Menulis untuk saya adalah hal yang sangat menakutkan, jadi itu adalah kenyamanan besar untuk memiliki seseorang di ruangan itu bekerja dengan saya. Itu menjadi kurang seperti kerja dan lebih seperti bermain."
--- Kate DiCamillo
"Tapi tetap saja, inilah kata-kata Despereaux Tilling yang berbicara kepada ayahnya. Dia berkata, "Aku memaafkanmu, Pa!" Dan dia mengucapkan kata-kata itu karena dia merasa itu adalah satu-satunya cara untuk menyelamatkan hatinya, untuk menghentikannya agar tidak pecah menjadi dua. Despereaux, pembaca, mengucapkan kata-kata itu untuk menyelamatkan dirinya."
--- Kate DiCamillo
"Pernah ada seorang putri yang sangat cantik. Dia bersinar terang seperti bintang-bintang di malam tanpa bulan. Tapi apa bedanya dia cantik? Tidak ada Tidak ada perbedaan. "Mengapa itu tidak membuat perbedaan?" tanya Abilene. Karena, "kata Pellegrina," Dia adalah seorang putri yang tidak mencintai siapa pun dan tidak peduli pada cinta, meskipun ada banyak yang mencintainya."
--- Kate DiCamillo
"Keluarga Watson telah kehilangan pandangan bahwa Mercy Watson adalah seekor babi, dan mereka sangat mencintainya. Mereka tinggal bersebelahan dengan dua saudari tua, Eugenia Lincoln dan Baby Lincoln. Eugenia Lincoln ngeri bahwa seekor babi tinggal di rumah sebelah. Baby Lincoln diam-diam sangat menyukai Mercy."
--- Kate DiCamillo
"Saya pikir, astaga, anak-anak membaca, dan mereka cukup peduli dengan buku untuk datang dan berbicara kepada saya tentang buku yang mereka pedulikan. Jika saya menganggapnya sebagai selebriti, itu akan membuat saya takut. Tapi saya hanya berpikir, beruntung saya, bahwa saya bisa menjadi bagian dari semua ini."
--- Kate DiCamillo
"Lihat aku, dia berkata padanya. Lengan dan kakinya tersentak. Lihat saya. Anda mendapatkan keinginan Anda. Saya telah belajar cara mencintai. Dan itu hal yang mengerikan. Aku hancur. Hatiku hancur. Tolong aku. Wanita tua itu berbalik dan berjalan tertatih-tatih. Kembalilah, pikir Edward. Perbaiki aku"
--- Kate DiCamillo
"Wayne Wang, sutradara film Because of Winn-Dixie, memahami buku itu dan memindahkan sebanyak mungkin perasaan buku itu ke film secara manusiawi. Saya pikir dia melakukan pekerjaan luar biasa. Dan saya juga senang karena film ini membawa orang ke buku - orang yang tidak tahu tentang buku itu - dan itu hal yang hebat."
--- Kate DiCamillo
"Alison [McGhee] dan saya sudah saling kenal sejak musim panas 2001. Suatu malam kami duduk-duduk membicarakan tentang bagaimana kami berharap kami memiliki cerita yang bagus untuk dikerjakan. Alison berkata: Mengapa kita tidak mengerjakan cerita bersama? Saya berkata: Sebuah cerita tentang apa? Dan Alison berkata: Sebuah kisah tentang seorang gadis pendek dan seorang gadis tinggi."
--- Kate DiCamillo
"Saya menulis dua halaman - itu saja yang saya tulis. Butuh waktu sekitar satu jam. Saya sudah belajar itu semua yang saya mampu dan untuk mendorong diri saya melampaui itu adalah bodoh. Itu hal yang sangat rumit, dan saya tidak akan menyalahgunakannya. Jadi saya menulis dua halaman, kemudian saya bangun dari komputer."
--- Kate DiCamillo
"Ada hati-hati itu, pembaca, yang tidak pernah pulih lagi begitu mereka hancur. Atau jika mereka memperbaiki, mereka menyembuhkan diri mereka sendiri dengan cara bengkok dan miring, seolah-olah dijahit bersama oleh pengrajin yang ceroboh. Begitulah nasib Chiaroscuro. Hatinya hancur. Mengambil sendok dan meletakkannya di kepalanya, berbicara tentang balas dendam, hal-hal ini membantunya untuk menyatukan hatinya kembali. Tapi sayangnya, semua itu salah."
--- Kate DiCamillo
"Saya suka sekolah; Saya menyukai aturan, dan saya suka ada jawaban yang benar, jawaban yang salah, dan mampu memberikan jawaban yang benar setiap saat. Dan itu bertentangan dengan yang diperkirakan banyak orang akan pergi keluar dan melanggar aturan dan menceritakan kisah-kisah untuk hidup."
--- Kate DiCamillo
"Buku [Perjalanan Ajaib Edward Tulane] adalah tentang fakta bahwa hidup di dunia ini berarti bahwa hatimu pasti akan hancur. Tapi buku itu juga mengatakan tidak apa-apa. Itulah satu-satunya cara untuk menjalani kehidupan manusia yang sesungguhnya - dengan hatimu hancur - dan akhirnya dibanjiri cinta."
--- Kate DiCamillo
"Pembaca, apakah Anda pikir itu adalah hal yang mengerikan untuk berharap ketika sebenarnya tidak ada alasan untuk berharap sama sekali? Ataukah itu (seperti yang dikatakan prajurit tentang kebahagiaan) sesuatu yang sebaiknya Anda lakukan, karena, pada akhirnya, itu benar-benar tidak membuat perbedaan bagi siapa pun selain Anda?"
--- Kate DiCamillo
"Anda dapat pergi ke mana saja di Amerika dan mendapatkan buku dari perpustakaan adalah hal yang paling menakjubkan di dunia. Itu bukan tugas; itu adalah hak istimewa dan itu adalah sukacita. Kegembiraan itu berlipat dua dan tiga kali lipat dan empat kali lipat jika Anda membaca dengan orang lain."
--- Kate DiCamillo
"[Makan malam pertama kami dengan Alison McGhee] adalah di Figlio's [di Minneapolis]. Saya tahu persis apa yang saya miliki, karena sangat enak: ravioli tiga keju mereka. Tapi aku tidak ingat apa yang kukatakan pada Alison malam itu yang membuatnya tertawa begitu keras. Tapi dia langsung mendapatkan saya dan saya langsung mendapatkannya."
--- Kate DiCamillo
"Tn. Dan Tn. Tn. Dan Ny. Watson mencintai Rahmat [Watson] Eugenia membenci Rahmat. Baby suka Mercy. Rahmat mencintai roti panggang. Dan alur ceritanya, jika Anda ingin begitu murah hati dengan menyebutnya alur, menyalakan elemen-elemen itu. cinta rahmat. Eugenia membenci Rahmat. Baby suka Mercy. Rahmat mencintai roti panggang. Dan alur ceritanya, jika Anda ingin begitu murah hati dengan menyebutnya alur, menyalakan elemen-elemen itu."
--- Kate DiCamillo
"Itu selalu hanya bercerita, terlepas dari usia pembaca. Kecuali, jika saya menulis sesuatu untuk anak-anak, saya tahu pasti ada harapan. Saya tidak perlu merasakan tanggung jawab itu untuk orang dewasa, tetapi saya dengan tegas merasakannya untuk anak-anak. Itulah satu-satunya perbedaan. Tidak ada perbedaan sintaksis. Tidak ada perbedaan semantik. Tidak ada perbedaan tematik."
--- Kate DiCamillo