Maurice Maeterlinck: "Begitu kita memasukkan sesuatu ke dalam kata-kat...
"Begitu kita memasukkan sesuatu ke dalam kata-kata, kita mendevaluasi dengan cara yang aneh. Kami pikir kami telah jatuh ke kedalaman jurang, dan ketika kami kembali ke permukaan, tetesan air di ujung jari kami yang pucat tidak lagi menyerupai laut tempat asalnya. Kami menipu diri sendiri bahwa kami telah menemukan harta karun yang luar biasa, dan ketika kami kembali ke cahaya hari kami menemukan bahwa kami telah membawa kembali hanya batu-batu palsu dan pecahan kaca; namun harta itu terus berkilauan dalam gelap, tidak berubah."
--- Maurice MaeterlinckVersi Bahasa Inggris
As soon as we put something into words, we devalue it in a strange way. We think we have plunged into the depths of the abyss, and when we return to the surface the drop of water on our pale fingertips no longer resembles the sea from which it comes. We delude ourselves that we have discovered a wonderful treasure trove, and when we return to the light of day we find that we have brought back only false stones and shards of glass; and yet the treasure goes on glimmering in the dark, unaltered.
Anda mungkin juga menyukai:
Alonzo King
14 Kutipan dan Pepatah
Donald Bren
6 Kutipan dan Pepatah
Dusty Redmon
3 Kutipan dan Pepatah
James P. Comer
7 Kutipan dan Pepatah
Jodi Lynn Anderson
13 Kutipan dan Pepatah
Joshua Malina
5 Kutipan dan Pepatah
Nathaniel Fick
6 Kutipan dan Pepatah
Suzanne Ciani
8 Kutipan dan Pepatah
Tom Meighan
3 Kutipan dan Pepatah
Yvon Chouinard
89 Kutipan dan Pepatah
Guillermo del Toro
160 Kutipan dan Pepatah
B. C. Forbes
186 Kutipan dan Pepatah