Sam Lipsyte: "Ketika seorang penerjemah menerjemahkan buku saya, itu b...
"Ketika seorang penerjemah menerjemahkan buku saya, itu bukan lagi hanya buku saya. Itu juga buku penerjemah. Jadi buku dalam bahasa lain hampir merupakan karya dua orang. Dan itu cukup menarik bagi saya."
--- Sam LipsyteVersi Bahasa Inggris
When a translator translates my book, it is no longer just my book. It is the translator's book, too. So the book in another language is almost the work of two people. And that is quite interesting to me.
Anda mungkin juga menyukai:
Andy Geiger
1 Kutipan dan Pepatah
Ben Quayle
7 Kutipan dan Pepatah
Bernard Stiegler
3 Kutipan dan Pepatah
Christian Slater
46 Kutipan dan Pepatah
James Woods
31 Kutipan dan Pepatah
Lucan
37 Kutipan dan Pepatah
Max Gunther
5 Kutipan dan Pepatah
Nick Mason
12 Kutipan dan Pepatah
Rey Maualuga
1 Kutipan dan Pepatah
Umar II
1 Kutipan dan Pepatah
Bryan Batt
24 Kutipan dan Pepatah
Axl Rose
45 Kutipan dan Pepatah