Vladimir Nabokov: "Aku adalah bayangan dari lilin yang disembelih oleh...
"Aku adalah bayangan dari lilin yang disembelih oleh bayangan biru palsu di kaca jendela; Aku adalah noda abu pucat - dan aku hidup, terbang, di langit yang dipantulkan. Dan dari dalam juga, saya akan menggandakan diri saya, lampu saya, sebuah apel di atas piring: Tidak ada malam, saya akan membiarkan kaca gelap Gantung semua perabotan di atas rumput, Dan betapa menyenangkannya ketika salju turun menutupi saya sekilas halaman dan terulur sehingga membuat kursi dan tempat tidur berdiri tepat di atas salju itu, di tanah kristal itu!"
--- Vladimir NabokovVersi Bahasa Inggris
I was the shadow of the waxwing slain By the false azure in the windowpane; I was the smudge of ashen fluff -and I Lived on, flew on, in the reflected sky. And from the inside, too, I'd duplicate Myself, my lamp, an apple on a plate: Uncurtaining the night, I'd let dark glass Hang all the furniture above the grass, And how delightful when a fall of snow Covered my glimpse of lawn and reached up so As to make chair and bed exactly stand Upon that snow, out in that crystal land!
Anda mungkin juga menyukai:
Ben Richards
10 Kutipan dan Pepatah
Choi Sung-bong
1 Kutipan dan Pepatah
Fabio Frizzi
3 Kutipan dan Pepatah
James Forrestal
9 Kutipan dan Pepatah
John of Kronstadt
81 Kutipan dan Pepatah
Jose Ferrer
5 Kutipan dan Pepatah
Joseph Losey
4 Kutipan dan Pepatah
Masaharu Morimoto
23 Kutipan dan Pepatah
Tayari Jones
26 Kutipan dan Pepatah
George Julius Poulett Scrope
6 Kutipan dan Pepatah
John Marshall Harlan
2 Kutipan dan Pepatah
Michael Foot
30 Kutipan dan Pepatah