Kata kata bijak "Edith Sitwell" tentang "RAJUTAN"
"Watak saya tidak manja. Saya sama sekali bukan pembunuh. Saya juga tidak pernah menyerang kecuali saya telah diserang lebih dulu, dan kemudian Surga kasihanilah si penyerang, karena saya tidak! Aku hanya mempertajam akalku di atas kepala kayu ketika seekor kucing menajamkan cakarnya pada kaki kayu dari sebuah meja."
--- Edith Sitwell
"Bukankah mengherankan bagaimana seseorang hanya perlu membuka buku ayat untuk segera menyadari bahwa itu ditulis oleh penyair yang sangat baik, atau kalau tidak, itu ditulis oleh seseorang yang bukan penyair sama sekali. Dalam kasus yang pertama, garis-garis, gambar-gambar, meskipun mereka melekat satu sama lain, melompat dan memberikan kejutan kejutan satu ini. Dalam kasus yang terakhir, mereka berbaring rata di halaman, tidak pernah hidup."
--- Edith Sitwell
"Seperti apa wartawan itu! Mereka marah dengan kegembiraan memikirkan kematian saya yang semakin dekat. Suster Farquhar yang baik hati, perawat saya, menghabiskan banyak waktunya dengan melemparkan mereka ke bawah. Tapi ada yang di hari lain, dan bertanya apakah saya keberatan dengan kenyataan bahwa saya harus mati."
--- Edith Sitwell
"Alasan mengapa Matius Arnold, menurut perasaan saya, gagal sepenuhnya sebagai penyair (walaupun tidak diragukan lagi idenya bagus - setidaknya, saya diberi tahu bahwa itu adalah) adalah karena ia tidak memiliki rasa sentuhan sama sekali. Tidak ada yang membuat kesan di kulitnya. Dia tidak bisa merasakan bentuk maupun tekstur puisi dengan tangannya."
--- Edith Sitwell
"Eksentrisitas bukanlah, seperti yang diyakini sebagian orang, suatu bentuk kegilaan. Ini sering merupakan semacam kebanggaan yang tidak bersalah, dan lelaki genius dan aristokrat sering dianggap eksentrik karena genius dan aristokrat sama sekali tidak takut dan tidak terpengaruh oleh pendapat dan keanehan orang banyak."
--- Edith Sitwell
"Dengan 'kebahagiaan' saya tidak bermaksud kesuksesan duniawi atau persetujuan dari luar, meskipun akan sangat membanggakan untuk menyangkal bahwa kedua hal ini paling menyenangkan. Maksud saya kesadaran batin, keyakinan batin bahwa seseorang melakukan dengan baik hal yang paling sesuai untuk dilakukan oleh alam."
--- Edith Sitwell
"Jendela tinggi menunjukkan Infinity; Dan, kenyataan pahit, Lilin-lilin menangis dan mencongkel dan menari Seperti kehidupan yang diejek oleh Kesempatan. Kamar luas seperti Tidur di dalam; Ketika suatu saat aku memberanikan diri, Bersantai Diam, seperti lautan bergelombang, Perlahan menyelimutiku."
--- Edith Sitwell
"Obrolan panas yang sibuk Shrilled seperti parkit; Dan gemetar pada cahaya siang hari Debu terbaring mati dan putih Seperti bedak di wajah mumi, Atau kusut dengan rahmat simian Bilik bundar dengan banyak mainan yang keras dan ceria kayu: Topi dan lonceng Waktu Badut Itu, berdenting, bersiul Turunlah kerub-kerub muda yang tersembunyi dalam samaran Dari setiap burung yang terbang; Dan topeng terang bintang untuk dipakai anak muda, Jangan sampai mimpi apa pun yang membawa peziarah yang cerah melewati ken kita, harus melihat Petunjuk Realitas."
--- Edith Sitwell
"Musim dingin adalah waktu untuk kenyamanan, untuk makanan dan kehangatan yang baik, untuk sentuhan tangan yang ramah dan untuk pembicaraan di samping api: ini adalah waktu untuk rumah. Tidak ada musim di mana mengembara dunia seolah-olah ada angin bertiup tanpa tujuan di sepanjang jalan tanpa tempat untuk beristirahat, tanpa makanan, dan tanpa waktu berarti apa-apa bagi seseorang, sama seperti waktu tidak ada artinya bagi angin."
--- Edith Sitwell
"Apa keistimewaan khusus anak muda? Saya kira, itu adalah kekuatan untuk melihat ke depan, keyakinan yang teguh bahwa masa depan memiliki sesuatu yang layak untuk dimiliki, dan bahwa, oleh karena itu, seseorang dapat membiarkan saat ini jatuh dari seseorang tanpa penyesalan dan tanpa rasa takut."
--- Edith Sitwell
"Di zaman Augustan ... puisi adalah ... saudara perempuan arsitektur; dengan romantika, dan rasa vokal mereka yang meningkat, menghasilkan garis melodi yang berbeda, ia menjadi saudara perempuan musik; pada hari ini, dia tampak seperti saudara perempuan dari hortikultura, masing-masing puisi tumbuh sesuai dengan hukum alamnya sendiri."
--- Edith Sitwell