Kata-Kata Bijak Daniel Kehlmann: Inspirasi Hidup dan Motivasi
Lebih banyak kata bijak dari "Daniel Kehlmann" tentang: :
"Salah satu poin di mana dunia seni paling metafisik adalah dalam aspek kekuatan pakar yang aneh ini. Ada ahli yang mengklaim bahwa mereka tidak dapat dibodohi karena mereka memiliki koneksi batin dengan seorang seniman dan dapat merasakan apakah sesuatu itu asli atau palsu. Saya pernah mendengar para ahli mengatakan, di panel: Ketika datang ke periode saya, atau pelukis saya, saya tidak bisa tertipu. Dan tentu saja itu benar-benar konyol."
--- Daniel Kehlmann
"Bahasa Inggris memiliki cara yang lebih baik dengan bahasa sehari-hari. Ini memiliki bahasa sehari-hari yang penuh warna dan ekspresif tetapi tidak terlalu berat atau mengganggu. Di Jerman, jika Anda menggunakan bahasa sehari-hari, itu dengan cepat turun ke semacam sastra dialek."
--- Daniel Kehlmann
"Saya pikir saya bisa bekerja di mana saja, tetapi Anda tidak mendapatkan inspirasi yang sama di mana-mana. Teater New York telah menjadi inspirasi besar bagi saya. Saya hanya mulai menulis untuk panggung sendiri karena saya suka melihat yang baik, sebagian besar pertunjukan Broadway di New York."
--- Daniel Kehlmann
"Untuk sementara saya tidak pernah menunjukkan kepada siapa pun apa yang saya tulis, dan selama waktu itu saya membutuhkan perasaan bahwa penerbitan hanyalah pilihan. Saya mungkin menerbitkan ini, saya mungkin tidak. Saya pikir jika saya harus menerbitkannya, saya mungkin panik."
--- Daniel Kehlmann
"Kami berpikir tentang nasib bahkan jika kami tidak percaya akan hal itu. Bahkan sesuatu yang sepele seperti ketinggalan bus - kami pikir: Yah, itu mungkin baik untuk sesuatu. Kami selalu memiliki pemikiran itu, tidak peduli seberapa kritis kami berusaha untuk menjadi. Gagasan bahwa semuanya selalu merupakan peluang total - kita tidak diciptakan untuk itu."
--- Daniel Kehlmann
"Saya mencoba untuk mengeksploitasi buku terlaris, dengan cara, tetapi tidak dalam arti mengulang formula. Hanya saja buku terlaris melakukannya dengan sangat baik secara ekonomi sehingga sekarang saya lebih bebas untuk melakukan apa yang ingin saya lakukan, atau untuk mencoba apa yang ingin saya coba."
--- Daniel Kehlmann
"Ketika saya melihat kehidupan saya berusaha untuk menjadi agnostik dan tidak metafisik mungkin. Jadi saya harus mengakui bahwa, kemungkinan besar, kita tidak memiliki nasib. Tapi saya pikir itu sesuatu yang menarik kita ke novel - bahwa karakter selalu bernasib. Bahkan jika itu adalah nasib buruk, setidaknya mereka memilikinya."
--- Daniel Kehlmann
"Anda berkata bahwa nasib hampir tidak dapat dipisahkan dari literatur - saya pikir itu benar-benar sangat diperlukan, setidaknya dalam sebuah novel, karena sebuah novel selalu memiliki plot. Bahkan jika tidak ada yang terjadi, bahkan jika seseorang menghabiskan hari berjalan di sekitar Dublin, atau apa pun, masih ada sesuatu yang terjadi."
--- Daniel Kehlmann
"Bahasa Jerman dapat mengambil lebih banyak kesedihan daripada yang bisa dilakukan oleh Bahasa Inggris. Ketika Anda mengatakan "menyedihkan" dalam bahasa Inggris itu adalah istilah yang meremehkan, tetapi ketika Anda mengatakan "pathetisch" dalam bahasa Jerman itu hanya deskripsi, tidak harus negatif. Itu sudah mengatakan banyak."
--- Daniel Kehlmann
"Ketika saya menulis buku, saya selalu mempertanyakan proyek secara keseluruhan. Saya selalu merasa mungkin harus membuangnya dan melupakannya, dan saya sudah melakukannya dengan novel yang sudah saya mulai dan kerjakan sejak lama. Ini pilihan yang saya butuhkan untuk menulis secara bebas."
--- Daniel Kehlmann
"Ini juga salah satu poin aneh di mana metafisika bertemu dengan ekonomi. Karena sesungguhnya yang dilakukan para ahli adalah menciptakan nilai dengan menghilangkan keraguan. Semua pelukis besar yang mati pada dasarnya memiliki satu orang ini, ahli yang memiliki kekuatan metafisik untuk memberikan segel keaslian."
--- Daniel Kehlmann
"Aneh dan tidak adil, contoh nyata kesewenang-wenangan yang menyedihkan yang menyedihkan, bahwa Anda dilahirkan dalam waktu tertentu & ditahan di sana, baik Anda inginkan atau tidak. Ini memberi Anda keuntungan tidak senonoh dari masa lalu dan membuat Anda menjadi badut berhadapan dengan masa depan."
--- Daniel Kehlmann
"Biasanya para penerjemah Jerman melakukan sesuatu yang mengerikan, terutama dengan Tom Wolfe, yang membuatnya menjadi lokal. Jadi jika karakternya dari Harlem, para penerjemah menempatkan semua bahasa gaul Berlin ini ke mulut mereka, dan itu hanya mengerikan. Anda merasa ngeri ketika membaca itu. Tetapi sebenarnya tidak ada solusi yang baik untuk masalah ini, kecuali belajar bahasa Inggris."
--- Daniel Kehlmann
"Jadi fakta bahwa ada seseorang yang merencanakan apa yang terjadi pada karakter, menuliskannya, berarti karakter selalu memiliki nasib. Dan ketika kita berpikir tentang takdir, kita cenderung menganggapnya sebagai hal yang akan kita miliki jika kita adalah karakter sastra, yaitu, jika ada seseorang di luar sana, menulis kita."
--- Daniel Kehlmann
"Biasanya saya mengerjakan plot sebelum saya mulai. Kali ini saya berpikir: Penulis selalu berbicara tentang tidak tahu ke mana buku akan pergi - -Aku juga ingin mengalaminya. Apa yang saya temukan adalah bahwa itu sangat menarik, tetapi butuh waktu lebih lama karena Anda memiliki banyak kesalahan awal. Anda salah belok dan Anda harus kembali dan memulai seluruh bab, atau seluruh bagian, dari awal."
--- Daniel Kehlmann