Lawrence Venuti: "Pendahuluan editor umum Pertumbuhan studi terjemahan...
"Pendahuluan editor umum Pertumbuhan studi terjemahan sebagai disiplin terpisah adalah kisah sukses tahun 1980-an. Subjek telah berkembang di banyak bagian dunia dan jelas ditakdirkan untuk terus berkembang dengan baik ke abad kedua puluh satu. Studi terjemahan menyatukan pekerjaan dalam berbagai bidang, termasuk linguistik, studi sastra, sejarah, antropologi, psikologi, dan ekonomi. Seri buku ini akan mencerminkan luasnya pekerjaan dalam studi terjemahan dan akan memungkinkan pembaca untuk berbagi dalam perkembangan baru yang menarik yang sedang terjadi saat ini."
--- Lawrence VenutiVersi Bahasa Inggris
General editors' preface The growth of translation studies as a separate discipline is a success story of the 1980s. The subject has developed in many parts of the world and is clearly destined to continue developing well into the twenty-first century. Translation studies brings together work in a wide variety of fields, including linguistics, literary study, history, anthropology, psychology, and economics. This series of books will reflect the breadth of work in translation studies and will enable readers to share in the exciting new developments that are taking place at the present time.
Anda mungkin juga menyukai:
Benno C. Schmidt, Jr.
5 Kutipan dan Pepatah
Francoise Mallet-Joris
4 Kutipan dan Pepatah
Jean Rook
1 Kutipan dan Pepatah
Jennifer Tipton
8 Kutipan dan Pepatah
Martin Esslin
7 Kutipan dan Pepatah
Neill Blomkamp
53 Kutipan dan Pepatah
Henry John Temple, 3rd Viscount Palmerston
10 Kutipan dan Pepatah
W. C. Fields
225 Kutipan dan Pepatah
Saadi
168 Kutipan dan Pepatah
Lynn Townsend White, Jr.
10 Kutipan dan Pepatah
Siouxsie Sioux
9 Kutipan dan Pepatah
Nicky Gumbel
79 Kutipan dan Pepatah