Kata Bijak Tema 'Menterjemahkan': Inspiratif dan Bermakna - Halaman 5
"Istilah aikido ma ai, yang berarti "harmoni ruang" ("ai" adalah bahasa Cina untuk "cinta," dan diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang sebagai koneksi harmonis) mengacu pada titik jarak optimal, di mana Anda cukup dekat untuk terhubung dengan baik dan jauh cukup untuk menikmati ruang Anda sendiri."
--- Stephen Gilligan
![](/images/authors/s/stephen-gilligan-49429.jpg)
"Saya seorang satiris, jadi saya punya sarung tinju jika orang itu layak untuk satire. Tapi aku bukan pembunuh. Jika itu pernah terjadi, itu hanya karena sesuatu terjadi selama wawancara yang membuat saya pergi, dan kemudian saya harus menerjemahkan perasaan saya ke mulut karakter."
--- Stephen Colbert
![](/images/authors/s/stephen-colbert-49388.jpg)
"Siapa yang akan percaya bahwa anak-anak perempuan dari kota besar itu suatu hari akan berkeliaran sebagai pelayan dan budak di pantai Mesir dan Afrika, atau bahwa Betlehem setiap hari akan menerima orang-orang Romawi yang mulia, wanita-wanita terhormat, yang dibesarkan dalam kekayaan dan sekarang menjadi pengemis? Saya tidak bisa menolong mereka semua, tetapi saya berduka dan menangis bersama mereka, dan saya benar-benar asyik dengan tugas-tugas yang dibebankan amal kepada saya. Saya telah mengesampingkan komentar saya tentang Yehezkiel dan hampir semua belajar. Untuk hari ini kita harus menerjemahkan sila-sila Alkitab menjadi perbuatan; alih-alih mengucapkan kata-kata suci, kita harus bertindak."
--- St. Jerome
![](/images/authors/s/st-jerome-49109.jpg)
"Madame V memulai pelajaran dengan membacakan dengan lantang bait pertama dari puisi Prancis yang terkenal: Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui penetre mon coeur? Lalu dia mendongak dan tanpa peringatan dia memanggil saya untuk menerjemahkannya. Aku menelan ludah, dan mencoba: "Hujan di hatiku seperti hujan di kota. Kesedihan apa ini yang menembus hatiku?" Mengucapkan kata-kata ini keras-keras, tepat di depan seluruh kelas, membuatku merasa seperti tidak mengenakan pakaian."
--- Sonya Sones
![](/images/authors/s/sonya-sones-48991.jpg)
"Apakah Anda tahu berapa banyak uang yang akan Anda hemat jika Anda mengganti bola lampu Anda menjadi lampu neon kompak? Berapa banyak yang akan Anda hemat jika Anda menurunkan suhu rumah di musim dingin sebesar satu derajat, atau menambahnya satu derajat? Kami hanya tidak tahu angka-angka ini, tetapi saya pikir tampilan dapat membuatnya menjadi perubahan yang mengesankan dalam hal perhatian, dan juga membantu kami menerjemahkannya dengan cara konkret tentang apa yang bisa Anda dapatkan."
--- Dan Ariely
![](/images/authors/d/dan-ariely-10740.jpg)
"Kami sebenarnya mencoba mengembangkan aplikasi iPhone, setelah Droid keluar, kami akan melakukannya juga, jika kami pernah belajar cara memprogram hal ini. Tetapi idenya adalah untuk menghasilkan uang yang konkret. Jadi, Anda dapat melakukan aplikasi ini, dan itu tidak di luar sana, tetapi Anda dapat melakukan aplikasi. Dan Anda berkata, "Saya suka liburan di Bahama, sepatu, lattes, dan buku-buku." Dan sekarang, ketika Anda tergoda untuk membeli sesuatu, hal itu diterjemahkan dalam hal-hal yang Anda minati."
--- Dan Ariely
![](/images/authors/d/dan-ariely-10740.jpg)
"Kemitraan Mercy Corps dengan The Hunger Site diterjemahkan menjadi bantuan yang menyelamatkan jiwa bagi orang-orang yang sangat membutuhkan di seluruh dunia. Ketika Anda mengunjungi, mengklik, dan berbelanja di situs unik ini, Anda membuat masa depan sedikit lebih cerah bagi keluarga yang membutuhkan makanan di tempat-tempat termiskin di dunia."
--- Dan O'Neill
![](/images/no-avatar.png)
"Dalam 10 tahun yang sama, wanita mendapatkan lebih banyak dan lebih banyak gelar sarjana, lebih banyak dan lebih banyak dari tingkat sarjana, dan itu diterjemahkan menjadi lebih banyak perempuan dalam pekerjaan tingkat pemula, bahkan lebih banyak perempuan dalam manajemen tingkat yang lebih rendah. Tapi sama sekali tidak ada kemajuan di atas. Anda tidak bisa menjelaskan 10 tahun lagi. Sepuluh tahun tanpa kemajuan bukanlah kemajuan."
--- Sheryl Sandberg
![](/images/authors/s/sheryl-sandberg-48468.jpg)
"Saya percaya saya sangat sadar akan apa yang saya lakukan. Saya mengikuti audisi dialog, dan saya menginterogasi apakah dialog diterjemahkan dari bahasa Rusia ke bahasa Inggris dengan cara yang benar. Bahasa Inggris yang hasilnya mungkin tampak agak lebih formal daripada bahasa sehari-hari, tetapi tidak terlalu formal untuk terasa akademik."
--- David Bezmozgis
![](/images/authors/d/david-bezmozgis-11570.jpg)
"Ketika seorang ahli matematika terlibat dalam penyelidikan tindakan fisik dan hasil telah sampai pada kesimpulannya sendiri, tidak bisakah mereka dinyatakan dalam bahasa umum sebagai sepenuhnya, jelas, dan pasti seperti dalam rumus matematika? Jika demikian, bukankah ini merupakan anugerah yang bagus untuk mengekspresikannya - menerjemahkannya keluar dari hieroglif mereka sehingga kami juga dapat mengerjakannya dengan eksperimen?"
--- Michael Faraday
![](/images/authors/m/michael-faraday-37399.jpg)
"Jika saya harus membawa seluruh konspirasi dalam semua bentuknya ke satu area, itu akan memanipulasi orang ke realitas otak kiri. Itulah kuncinya. Begitu mereka berada dalam realitas otak kiri - itu adalah area yang menerjemahkan segala sesuatu sebagai terpisah, segala sesuatu dalam hal individu, struktur dan bahasa, rasionalitas sebagaimana kita menyebutnya. Kemudian Anda memarkirnya di tetesan. Otak kiri sangat bagus jika digunakan untuk menerjemahkan kesadaran yang lebih tinggi ke dalam bentuk yang dapat kita gunakan di sini."
--- David Icke
![](/images/authors/d/david-icke-11880.jpg)
"Tidak ada tugas yang lebih tinggi, atau lebih banyak tanggung jawab serius, yang berada di bawah Mahkamah ini selain dari menerjemahkan ke dalam hukum yang hidup dan mempertahankan perisai konstitusional ini dengan sengaja direncanakan dan dituliskan untuk kepentingan setiap manusia yang tunduk pada Konstitusi kita - dari ras, keyakinan, atau bujukan apa pun."
--- Hugo Black
![](/images/authors/h/hugo-black-22000.jpg)