Kata kata bijak "Kenneth Grahame" tentang "DANAU"
"Yah, well, mungkin saya sedikit pembicara. Orang yang populer seperti saya - teman-teman saya di sekitar saya - kami sekam, kami berkilau, kami menceritakan kisah-kisah lucu - dan entah bagaimana lidah saya mulai bergoyang-goyang. Saya memiliki karunia untuk berbicara. Saya diberitahu bahwa saya harus memiliki salon, apa pun itu."
--- Kenneth Grahame
"Yah, sangat lama yang lalu, di tempat di mana Kayu Liar melambai sekarang, sebelum itu pernah menanam dirinya sendiri dan tumbuh seperti sekarang, ada sebuah kota - kota orang, Anda tahu. Di sini, di mana kita berdiri, mereka tinggal, berjalan, berbicara, tidur, dan menjalankan bisnis mereka. Di sini mereka menstabilkan kuda-kuda mereka dan berpesta, dari sini mereka berkuda untuk bertarung atau pergi untuk berdagang. Mereka adalah orang-orang yang kuat, dan kaya, dan pembangun yang hebat. Mereka membangun untuk bertahan, karena mereka pikir kota mereka akan bertahan selamanya."
--- Kenneth Grahame
"Toad berbicara besar tentang semua yang akan dia lakukan di hari-hari yang akan datang, sementara bintang-bintang tumbuh lebih besar dan lebih besar di sekitar mereka, dan bulan kuning, muncul tiba-tiba dan diam-diam entah dari mana, datang untuk menemani mereka dan mendengarkan pembicaraan mereka ."
--- Kenneth Grahame
"Di tengah-tengah sungai, diapit oleh bendungan berkilauan bendung, sebuah pulau kecil berbaring berlabuh, dibatasi dekat dengan pohon birch willow dan perak dan alder. Dicadangkan, pemalu, tetapi penuh makna, ia menyembunyikan apa pun yang mungkin ada di balik tabir, menjaganya hingga saatnya tiba, dan, dengan saatnya, mereka yang dipanggil dan dipilih."
--- Kenneth Grahame
""Mulia, pemandangan yang menggugah!" gumam Toad. . . . "Puisi gerak! Cara bepergian yang sesungguhnya! Satu-satunya cara melakukan perjalanan! Di sini hari ini - di minggu depan besok! Desa-desa dilewati, kota-kota dan kota-kota melompat - selalu cakrawala orang lain! O kebahagiaan! O kotoran-kotoran! Wahai! Ya ampun! ""
--- Kenneth Grahame
"Aroma roti panggang yang mentega itu hanya berbicara pada Toad, dan tanpa suara yang tidak pasti; berbicara tentang dapur hangat, sarapan di pagi hari yang cerah dan beku, tentang perapian ruang tamu yang nyaman di malam musim dingin, ketika obrolan seseorang usai dan kaki yang licin disandarkan pada fender; dari mendengkur kucing yang puas, dan kericau burung kenari mengantuk."
--- Kenneth Grahame
"Di sana dia keluar dari keranjang makan siang dan mengemas makanan sederhana, di mana, mengingat asal dan preferensi orang asing itu, dia dengan hati-hati memasukkan satu halaman roti Prancis yang panjang, sosis dari mana bawang putih dinyanyikan, beberapa keju yang diletakkan dan menangis, dan labu berleher jerami berleher panjang tempat berbaring sinar matahari botol dan mengumpulkan di lereng jauh Selatan."
--- Kenneth Grahame
"Musang - dan cerpelai - dan rubah - dan seterusnya. Mereka baik-baik saja - saya berteman sangat baik dengan mereka - melewatkan waktu ketika kita bertemu, dan semua itu - tetapi mereka kadang-kadang pecah, tidak dapat disangkal lagi, dan kemudian - yah , Anda tidak dapat benar-benar mempercayai mereka, dan itulah faktanya."
--- Kenneth Grahame
"Sejak pagi dia berenang di sungai, ditemani bebek-bebeknya. Dan ketika bebek-bebek itu berdiri di atas kepala mereka secara tiba-tiba, seperti itik akan, dia akan menyelam dan menggelitik leher mereka, tepat di bawah di mana dagu mereka akan berada jika bebek memiliki dagu, sampai mereka dipaksa untuk datang ke permukaan lagi dengan terburu-buru, tergagap-gagap. dan marah dan mengibaskan bulu mereka padanya, karena tidak mungkin untuk mengatakan semua yang Anda rasakan ketika kepala Anda di bawah air."
--- Kenneth Grahame
"Tapi Mole berdiri diam sesaat, berpikir. Ketika seseorang tiba-tiba terbangun dari mimpi yang indah, yang berjuang untuk mengingatnya, tetapi tidak dapat menangkap kembali apa pun kecuali rasa redup dari keindahan di dalamnya, keindahan! Sampai itu, juga, memudar pada gilirannya, dan pemimpi dengan pahit menerima yang keras, dingin dan semua hukumannya."
--- Kenneth Grahame
"Si Tikus, sementara itu, sibuk memeriksa label pada salah satu botol bir. "Aku menganggap ini sebagai Old Burton," katanya menyetujui. "Mole yang masuk akal! Hal yang sangat penting! Sekarang kita akan dapat membuat beberapa bir. Siapkan semuanya, Mole, sementara aku menggambar sumbatnya.""
--- Kenneth Grahame
"Tampaknya tempat di mana para pahlawan dapat berpesta pora demi kemenangan, di mana pemanen yang letih dapat berbaris di sepanjang meja dan menjaga Harvest Home mereka dengan kegembiraan dan nyanyian, atau di mana dua atau tiga teman dengan selera sederhana dapat duduk sambil sesuka hati dan makan dan merokok dan berbicara dengan nyaman dan puas."
--- Kenneth Grahame
"Perjamuan selalu merupakan hal-hal yang menyenangkan, sebagian besar, seperti yang mereka lakukan, makan dan minum; tetapi hal yang menyenangkan tentang perjamuan adalah, bahwa itu datang ketika sesuatu telah berakhir, dan tidak ada lagi yang perlu dikhawatirkan, dan besok tampaknya jauh."
--- Kenneth Grahame
"Toad, tanpa ada yang memeriksa pernyataannya atau mengkritik dengan semangat yang tidak bersahabat, lebih baik membiarkan dirinya pergi. Memang, banyak hal yang ia kaitkan lebih sesuai dengan kategori apa-yang-mungkin-telah-terjadi-seandainya-aku-hanya-memikirkan-itu-dalam-waktu-bukannya-sepuluh-menit-sesudahnya. Itu selalu merupakan petualangan terbaik dan paling matang; dan mengapa mereka tidak benar-benar menjadi milik kita, sebanyak hal-hal yang kurang memadai yang benar-benar muncul?"
--- Kenneth Grahame
"Si Mole disihir, terpesona, terpesona. Di sisi sungai ia berlari sebagai satu trots, ketika sangat kecil, di sisi seorang pria yang memegang satu terpesona oleh cerita menarik; dan ketika akhirnya lelah, dia duduk di tepi sungai, sementara sungai masih mengoceh padanya, prosesi mengoceh dari kisah-kisah terbaik di dunia, dikirim dari jantung bumi untuk akhirnya diceritakan ke laut yang tak pernah terpuaskan."
--- Kenneth Grahame
"Kami akan menyusup diam-diam ke dapur kepala pelayan— "teriak Mole." - dengan pistol dan pedang dan tongkat-- "teriak Tikus." - dan bergegas ke mereka, "kata Badger." --Dan memukul mereka, dan memukul mereka, dan memukul mereka! "seru Toad dengan gembira, berlari berputar-putar di ruangan, dan melompati kursi."
--- Kenneth Grahame
"Tidak ada apa pun - sama sekali tidak ada - yang setengah layak dilakukan hanya dengan bermain-main di kapal. Masuk atau keluar dari mereka, itu tidak masalah. Tampaknya tidak ada yang berarti, itulah pesonanya. Apakah Anda melarikan diri, atau apakah Anda tidak; apakah Anda tiba di tujuan Anda atau apakah Anda mencapai tempat lain, atau apakah Anda tidak pernah mendapatkan tempat sama sekali, Anda selalu sibuk, dan Anda tidak pernah melakukan sesuatu yang khusus; dan ketika Anda sudah melakukannya selalu ada hal lain untuk dilakukan, dan Anda bisa melakukannya jika Anda mau, tetapi Anda sebaiknya tidak melakukannya."
--- Kenneth Grahame
"Lalu tiba-tiba si tikus tahi lalat merasakan Awe besar jatuh di atasnya, suatu kekaguman yang mengubah otot-ototnya menjadi air, menundukkan kepalanya, dan menginjakkan kakinya ke tanah. Itu bukan teror panik - memang dia merasa sangat damai dan bahagia - tetapi itu adalah kekaguman yang memukul dan memeluknya, dan tanpa melihat, dia tahu itu hanya bisa berarti bahwa kehadiran yang agung sangat, sangat dekat."
--- Kenneth Grahame