Kata kata bijak "Emily Bronte" tentang "ORANG-ORANG"
"Dia ingin semua berbaring dalam ekstasi kedamaian; Saya ingin semua bersinar dan menari dalam Yobel yang mulia. Saya katakan bahwa surga-Nya hanya setengah hidup; dan dia berkata milikku akan mabuk: aku berkata aku harus tertidur di dalam miliknya; dan dia berkata dia tidak bisa bernapas di tambang."
--- Emily Bronte
"Tuhan membantu kami! ' dia menyanyi dengan nada kesal, sementara membebaskanku dari kudaku: melihat, sementara itu, di wajahku begitu masam sehingga aku menduga bahwa dia pasti membutuhkan bantuan ilahi untuk mencerna makan malamnya, dan ejakulasi salehnya tidak merujuk pada diriku kedatangan yang tak terduga."
--- Emily Bronte
"Namun aku bodoh membayangkan bahwa dia menghargai keterikatan Edgar Linton lebih dari milikku - Jika dia mencintai dengan semua kekuatan makhluk lemahnya, dia tidak bisa mencintai sebanyak delapan puluh tahun, seperti yang bisa kulakukan dalam sehari . Dan Catherine memiliki hati sedalam yang saya miliki; laut bisa dengan mudah terkandung dalam palung kuda itu, seperti seluruh kasih sayangnya dimonopoli olehnya - Tush! Dia hampir tidak lebih berharga darinya daripada anjingnya, atau kudanya - Tidak ada dalam dirinya untuk dicintai seperti saya, bagaimana dia bisa mencintainya apa yang tidak dia miliki?"
--- Emily Bronte
"Dia menyandarkan kedua sikunya di atas lutut, dan dagunya di tangannya dan tetap penuh dalam meditasi bodoh. Saat aku bertanya tentang pokok pikirannya, dia menjawab dengan serius, 'Aku sedang mencoba menyelesaikan bagaimana aku akan membayar Hindley. Saya tidak peduli berapa lama saya menunggu, jika saya akhirnya bisa melakukannya. Saya harap dia tidak akan mati sebelum saya melakukannya! ' "Karena malu, Heathcliff!" kata Aku. 'Adalah agar Allah menghukum orang jahat; kita harus belajar memaafkan. ' "Tidak, Tuhan tidak akan memiliki kepuasan yang akan saya," dia kembali. "Aku hanya berharap aku tahu cara terbaik! Biarkan aku sendiri, dan aku akan merencanakannya: sementara aku memikirkan itu, aku tidak merasakan sakit."
--- Emily Bronte
"Kekayaan yang saya pegang harga rendah, Dan cinta saya tertawa untuk mencibir, Dan nafsu ketenaran hanyalah mimpi yang lenyap dengan pagi hari. Dan jika aku berdoa, satu-satunya doa yang menggerakkan bibirku untukku adalah, 'Tinggalkan hati yang sekarang aku tanggung, dan beri aku kebebasan!' Ya, saat hari-hari cepatku di dekat tujuan mereka, 'Hanya ini yang aku mohon - Dalam hidup dan mati, jiwa yang tak berantai, Dengan keberanian untuk bertahan."
--- Emily Bronte
"Namun, ini sudah berakhir, dan aku tidak akan membalas dendam atas kebodohannya - aku bisa menderita apa pun, akhirat! Jika benda paling kejam itu menampar pipiku, aku tidak hanya akan membalikkan pipi yang lain, tapi aku juga akan meminta maaf karena memprovokasi itu - dan, sebagai bukti, aku akan pergi berdamai dengan Edgar secara instan - Selamat malam - aku Saya seorang malaikat!"
--- Emily Bronte
"Baris aku mati tetapi ketika kuburan akan menekan hati yang begitu lama disayangi bagimu Ketika bumi tidak peduli lagi kesusahan Dan sukacita bumi tidak ada artinya bagiku. Jangan menangis, tetapi berpikir bahwa saya telah melewati Sebelum engkau di lautan suram. Telah berlabuh aman dan akhirnya beristirahat Di mana air mata dan berkabung tidak bisa datang. 'Aku harus menangis untuk meninggalkanmu di sini. Di samudera gelap yang berlayar dengan badai di sekeliling dan ketakutan di depan. Dan tidak ada cahaya yang baik untuk mengarahkan pantai. Tapi panjang atau pendek meskipun hidup mungkin bukan untuk selamanya. Kami berpisah di bawah ini untuk bertemu di tempat tinggi Di mana usia bahagia tidak pernah mati."
--- Emily Bronte
"Cahaya bulan ini, sinar bulan musim panas, Semua lembut dan diam dan cerah; Jam khusyuk tengah malam Menghirup pikiran-pikiran manis ke mana-mana, Tetapi sebagian besar di mana pohon-pohon mengirimkan dahan semilir mereka ke ketinggian, Atau bungkuk rendah meminjamkan tempat berlindung dari langit. Dan di sana, di belokan liar itu, bentuk indah diletakkan; Rumput hijau dan bunga-bunga yang curam embun Gelombang lembut di kepalanya."
--- Emily Bronte
"Dia berlari di hadapanku, dan kembali ke sisiku, dan pergi lagi seperti anjing greyhound muda; dan, pada awalnya, saya menemukan banyak penghibur dalam mendengarkan larks bernyanyi jauh dan dekat; dan menikmati sinar matahari yang manis dan hangat; dan mengawasinya, hewan peliharaanku, dan kegembiraanku, dengan ikal emasnya terbang longgar di belakang, dan pipinya yang cerah, lembut dan murni dalam mekarnya, seperti mawar liar, dan matanya bersinar dengan kenikmatan tanpa awan. Dia adalah creautre yang bahagia, dan seorang malaikat pada masa itu. Sangat disayangkan dia tidak bisa tetap puas."
--- Emily Bronte
"Dan di sana Anda melihat perbedaan antara perasaan kita: seandainya dia ada di tempat saya, dan saya di dalam perasaannya, meskipun saya membencinya dengan kebencian yang mengubah hidup saya menjadi menyakitkan, saya tidak akan pernah mengangkat tangan untuk melawannya. Anda mungkin terlihat tidak percaya, jika Anda mau! Saya tidak akan pernah menyingkirkannya dari masyarakatnya selama dia menginginkannya. Saat rasa hormatnya berhenti, aku akan mencabut hatinya dan meminum darahnya! Tetapi, sampai saat itu - jika Anda tidak percaya kepada saya, Anda tidak mengenal saya - sampai saat itu, saya akan mati beberapa inci sebelum saya menyentuh sehelai rambut di kepalanya!"
--- Emily Bronte
"Tetapi ada satu perbedaan: satu adalah emas yang digunakan untuk paving-stone, dan yang lain dipoles untuk kera layanan perak. Milikku tidak ada yang berharga tentang itu; namun saya akan memiliki manfaat untuk membuatnya sejauh hal-hal buruk dapat pergi. Nya memiliki kualitas tingkat pertama, dan mereka hilang, dianggap lebih buruk daripada tidak gagal."
--- Emily Bronte
"Dia memiliki kemunafikan untuk mewakili seorang pelayat: dan sebelum mengikuti Hareton, dia mengangkat anak malang itu ke atas meja dan bergumam, dengan semangat yang aneh, 'Sekarang, anak bonnyaku, kau milikku! Dan kita akan melihat apakah satu pohon tidak akan tumbuh serata bengkok lainnya, dengan angin yang sama untuk memutarnya!"
--- Emily Bronte
"Aku tidak punya urusan lagi untuk menikahi Edgar Linton daripada aku harus di surga dan jika orang jahat di sana tidak membawa Heathcliff begitu rendah aku seharusnya tidak memikirkannya. Itu akan menurunkanku untuk menikahi Heathcliff sekarang jadi dia tidak akan pernah tahu betapa aku mencintainya dan itu bukan karena dia tampan Nelly tetapi karena dia lebih diriku daripada aku. Apapun jiwa kita terbuat dari miliknya dan milikku adalah sama dan milik Linton berbeda dengan sinar bulan dari kilat atau embun beku dari api."
--- Emily Bronte
"Aku paling bahagia ketika paling jauh aku bisa menanggung jiwaku dari rumah dari tanah liat Pada malam yang berangin ketika bulan cerah Dan mata bisa berkeliaran di dunia cahaya— Ketika aku tidak dan tidak ada di samping— Bumi, laut, atau awan. langit— Tapi hanya roh yang berkeliaran luas Melalui luasnya yang tak terbatas."
--- Emily Bronte
"Malam semakin gelap di sekitarku, Angin liar berhembus dengan dingin; Tapi mantra tiran telah mengikatku Dan aku tidak bisa, tidak bisa pergi. Pohon-pohon raksasa menekuk dahan mereka yang ditimbang dengan salju; Badai cepat turun, Namun aku tidak bisa pergi. Awan di balik awan di atasku, Limbah di luar sampah di bawah; Tapi tidak ada yang bisa menggerakkan saya; Saya tidak akan, tidak bisa pergi."
--- Emily Bronte
"Saya mendapatkan sexton, yang sedang menggali kuburan Linton, untuk menghapus bumi dari tutup peti matinya, dan saya membukanya. Saya berpikir, sekali, saya akan tetap di sana, ketika saya melihat wajahnya lagi - ini miliknya - dia memiliki kerja keras untuk menggerakkan saya; tetapi dia mengatakan itu akan berubah, jika udara bertiup di atasnya."
--- Emily Bronte