Kata kata bijak "Gail Carriger" tentang "TATA KRAMA"
"Lord Maccon bertanya dengan lemah lembut, bergeser ke arahnya dengan cara yang memastikan dia menyadari bahwa gigitan telah mempengaruhi bagian luarnya sama seperti bagian dalamnya. Alexia sebagian terkejut, sebagian tertarik oleh gagasan bahwa ketika dia telanjang, dia mungkin benar-benar bisa melihat seperti apa tampangnya. Dia telah melihat sketsa lelaki telanjang, tentu saja, untuk tujuan teknis semata. Dia diberikan untuk bertanya-tanya apakah manusia serigala secara anatomis lebih besar di daerah tertentu."
--- Gail Carriger
"Nona Temminnick, Anda menerima tanda tertinggi yang pernah kami berikan dalam tinjauan enam bulan. Pikiran Anda tampaknya dirancang untuk spionase. Namun demikian, Anda menjauh dari sempurna dalam hal etiket. Jangan biarkan tanda ini sampai ke kepala Anda; ada banyak gadis di sekolah ini yang lebih baik darimu. Kekhawatiran terbesar kami adalah apa yang Anda lakukan ketika kami tidak menonton. Karena, jika tidak ada yang lain, tes ini memberi tahu kami bahwa Anda mungkin memata-matai kami, serta semua orang di sekitar Anda."
--- Gail Carriger
"Ivy melambaikan saputangannya yang basah, sama halnya dengan mengatakan 'kata-kata tidak mungkin mengartikulasikan kesedihan mendalamku'. Kemudian, karena Ivy tidak pernah puas dengan gerakan yang berarti ketika hiasan verbal dapat memperparah efeknya, dia berkata, "Kata-kata tidak mungkin mengartikulasikan kesedihan mendalam saya."
--- Gail Carriger
"Orang-orang Skotlandia masa lalu yang berhubungan dengan dalang persuasi supranatural di London, alias Agen Doom. ' Floote pindah ke kertas ketiga. “Lady K mengatakan Agen Doom membantu Rencana Aksi yang bejat. Mungkin semuanya adalah idenya. ' Pindah ke yang terakhir, ia membacakan, "Musim panas memungkinkan orang Skotlandia untuk mengekspos lebih banyak lutut daripada wanita penyempurnaan yang harus bertahan. Hairmuffs sangat dikagumi. Hormat, dll., Puff Bonnet."
--- Gail Carriger
"Maksud saya mengatakan, sungguh, saya dekat untuk mengembangkan neurosis - apakah ada orang di sekitar yang tidak ingin belajar atau membunuh saya? "Floote mengangkat tangan tentatif." Ah, ya, terima kasih, Floote. "" Ada juga Ny. Tunstell, Nyonya, "ia menawarkan semoga, adalah jika Ivy adalah semacam hadiah hiburan." Aku perhatikan kamu tidak menyebut-nyebut suamiku tentang cuaca cerah. "" Aku curiga, pada saat ini, Nyonya, dia mungkin ingin untuk membunuhmu. "Alexia tidak bisa menahan senyum." Poin bagus."
--- Gail Carriger
"Dia akan berwarna anggun dengan malu jika dia tidak memiliki corak salah satu dari "orang Italia kafir," seperti kata ibunya, yang tidak pernah mewarnai, anggun atau tidak. (Meyakinkan ibunya bahwa agama Kristen, dengan semua maksud dan tujuan, berasal dari Italia, dengan demikian membuat mereka bertolak belakang dengan orang kafir, adalah buang-buang waktu dan nafas.)"
--- Gail Carriger
"Tunstell, ini adalah Alpha-mu. Lakukan seperti yang saya katakan. Anda harus memuntahkan sekarang. Regurgitasi adalah tindakan yang tidak disengaja. Anda tidak bisa begitu saja memerintahkan saya untuk melakukannya, ”jawab Tunstell dengan suara kecil. “Aku pasti bisa. Selain itu, Anda adalah seorang aktor. ”Tunstell meringis. “Aku tidak pernah punya alasan untuk muntah di atas panggung."
--- Gail Carriger
"Dia menyaring, mendesah, dan menatap langit-langit, mencoba memikirkan apa pun selain Lord Maccoon, kesulitannya saat ini, atau keselamatan Lord Akeldama. Yang berarti dia tidak bisa melakukan apa-apa selain merenungkan keadaan rumit dari proyek bordir ibunya yang lebih baru. Thins, dalam dirinya sendiri, adalah siksaan yang lebih buruk daripada yang bisa dirancang oleh para penculiknya."
--- Gail Carriger
"Lord Macon mendudukkan istrinya ke kursi dan kemudian berlutut di sebelahnya, memegangi salah satu tangannya. "Katakan padaku dengan jujur - bagaimana perasaanmu?" Alexia menghela nafas. "Sejujurnya? Kadang-kadang aku bertanya-tanya apakah aku, seperti Madame Lefoux, harus memengaruhi pakaian maskulin." "Kasihan aku, kenapa?" "Maksudmu selain dari masalah mobilitas yang lebih besar?" "Sayangku, kurasa itu bukan hasil dari pakaianmu." "Memang, maksudku setelah bayinya." "Aku masih tidak mengerti mengapa harus mau." "Oh, tidak? Aku berani kamu menghabiskan seminggu di korset, rok panjang, dan hiruk pikuk." "Bagaimana kamu tahu aku belum?"
--- Gail Carriger
"Lord Maccon merenungkan keadaan hidupnya di mana ia entah bagaimana mendapatkan pasangan yang tidak bisa memberikan kaki babi untuk gaun-gaun terbaru dari Paris tetapi yang mengeluh tentang tidak memiliki pemancar aetografis. Yah, setidaknya keduanya adalah obsesi yang sebanding sejauh menyangkut biaya."
--- Gail Carriger
"Ketidaknyamanan bayi menendang sebagai respons, dan Conall mengejang pada sensasi. "Anak anjing yang aktif, bukan?" "Dia," koreksi istrinya. "Seolah ada anakku yang berani menjadi anak laki-laki." Itu adalah argumen yang sudah lama ada. "Bocah," jawab Conall. "Setiap anak yang sesulit ini sejak awal harus, terpaksa, menjadi laki-laki." Alexia mendengus. "Seolah-olah putriku akan tenang dan bisa ditawar." Conall menyeringai, menangkap salah satu tangannya dan membawanya untuk ciuman, semua kumis yang berduri dan bibir yang lembut. “Poin yang sangat bagus, istri. Poin yang sangat bagus."
--- Gail Carriger
"Saya percaya saat yang menentukan adalah ketika orang-orang tertentu, yang akan tetap tanpa nama, keberatan dengan rompi sutra bergaris fuchsia saya. Saya menyukai rompi itu. Aku menurunkan kakiku, saat itu juga di sana; Aku tidak keberatan memberitahumu! "Untuk menekankan perasaannya yang sangat tersinggung, dia menstempel satu tumit tinggi dengan hiasan perak dan mutiara dengan kuat." Tidak ada yang memberitahuku apa yang bisa dan tidak bisa kupakai! "Dia mengambil kipas renda dari mana itu tergeletak di atas meja aula dan mengipasi dirinya dengan penuh semangat untuk penekanan."
--- Gail Carriger
"Lord Maccon, mungkinkah kita memiliki kata-kata tentang ikatan yang tepat dari cravat? Demi kewarasan saya? Lord Maccon tidak tertarik. Profesor Lyall, di sisi lain, merasa sedih. "Aku melakukan apa yang aku bisa." Lord Akeldama menatapnya, kasihan di matanya. “Kamu adalah pria pemberani."
--- Gail Carriger
"Lord Maccon percaya bahwa jika celananya ada di kakinya, dan ada sesuatu yang lain di tubuhnya, ia berpakaian. Semakin sedikit yang dilakukan setelah itu, semakin baik. Istrinya terkejut menemukan bahwa di musim panas, dia benar-benar pergi ke kamar mereka tanpa alas kaki! Sekali - dan hanya sekali, ingatlah - dia bahkan berusaha bergabung dengannya untuk minum teh dalam keadaan seperti itu. Pria yang tidak mungkin. Alexia menghentikan posthaste itu."
--- Gail Carriger
"Bukankah Bunson melatih para genius jahat? "" Ya, sebagian besar. "" Yah, apakah itu bijaksana? Memiliki kekacauan bibit jenius jahat jatuh cinta dengan Anda mau tak mau? Bagaimana jika mereka merasa ditolak? "" Ah, tetapi untuk sementara, pikirkan hadiah-hadiah indah yang bisa mereka buat untukmu. Monique membual bahwa salah seorang putranya menjadikan tongkat perak dan kayunya sebagai senjata anti-supernatural. Dengan inlay amethyst. Dan yang lain membuatnya menjadi ayam anyaman yang meledak. "" Ya ampun, untuk apa itu? "Dimity mengerucutkan bibirnya." Siapa yang tidak menginginkan ayam anyaman yang meledak?"
--- Gail Carriger
"Pintunya terkunci dan Alexia, yang banyak akal, belum belajar untuk mengambil kunci. Meskipun secara mental dia menambahkannya ke dalam daftar keterampilan yang berguna yang dia butuhkan untuk memperolehnya bersama dengan pertarungan tangan kosong dan resep untuk pesto. Jika hidupnya terus berlanjut di jalurnya sekarang yang setelah 26 tahun tidak dikenal, sekarang tampaknya terutama melibatkan orang-orang yang mencoba membunuhnya, akan tampak bahwa memperoleh keterampilan yang kurang sedap mungkin diperlukan. Meskipun dia seharusnya membuat pesto harus disebut 'lebih gurih'."
--- Gail Carriger
"Mengapa? Maksudku, mengapa kamu? Saya dapat dengan sempurna memahami tidak menyukai suami saya. Saya sangat tidak menyukainya sepanjang waktu. ”Profesor Lyall menahan tawa. "Aku diberikan untuk mengerti bahwa dia tidak menyetujui mengeja nama seseorang dengan dua ll. Dia menemukannya Welsh tak bisa dimaafkan. Saya curiga dia mungkin cukup dibawa bersamamu."
--- Gail Carriger
"Alexia curiga penanganan Lord Maccon sedikit lebih banyak daripada yang seharusnya dilakukan dalam situasi seperti itu, tetapi dia diam-diam menikmati sensasi itu. Lagi pula, seberapa sering seorang perawan tua dari kehidupan raknya ditangani oleh seorang bangsawan Lord Maccon? Dia sebaiknya mengambil keuntungan dari situasi ini."
--- Gail Carriger
"Dia menusuknya di tengah dadanya dengan dua jari untuk menekankan kata-katanya. "Kamu tidak berperasaan" —mencolek - “pengkhianat” —cok— “curiga” —cok— “kasar” —cok - “booby!” Setiap colekan membuatnya fana, tetapi Lord Maccon sepertinya tidak keberatan sedikit pun. . Alih-alih dia meraih tangan yang menusuknya dan membawanya ke bibirnya. "Kau mengucapkannya dengan sangat baik, sayangku."
--- Gail Carriger
"Sophronia sedang mengurus bisnisnya sendiri dan terlambat makan siang, seperti kebiasaannya. Dia membiarkan belajar keuntungan dari ketepatan waktu. Ketika dia memberi tahu Sister Mattie untuk ketiga kalinya dia terlambat ke ramuan dan racun rumah tangga, tidak ada yang menarik terjadi sampai setelah suatu acara dimulai."
--- Gail Carriger
"Alexia merasa kehamilan relatif dapat dikendalikan, sampai batas tertentu. Hal itu terjadi sekitar tiga minggu yang lalu, di mana saat ini cadangan alami kontrolnya berubah menjadi sentimentalitas. Baru kemarin dia selesai sarapan terisak-isak di atas telur goreng karena mereka memandangnya lucu. Bungkusan itu menghabiskan waktu setengah jam untuk menemukan cara untuk menenangkannya. Suaminya begitu khawatir sehingga dia tampak mulai menangis sendiri."
--- Gail Carriger
"Lady Maccon. "" Oleh George, Boots! Bagaimana deuce itu bisa Anda ketahui bahwa ada Lady Maccon? ”Tanya pria yang paling dibenci lainnya. "Siapa lagi yang akan berdiri di tengah jalan pada malam bulan purnama dengan api kemerahan yang mengamuk di belakangnya, melambaikan payung tentang?" "Poin bagus, poin bagus."
--- Gail Carriger
"Dia membual tentang sikap kapak perang umum dari pengasuh yang sangat ketat. Ini adalah tipe wanita yang mengambil teh hitamnya, mengisap cerutu setelah tengah malam, memainkan permainan buas yang kejam, dan memelihara sekelompok anjing kecil yang menjijikkan. Alexia langsung menyukainya."
--- Gail Carriger
"Lord Maccon, menjadi Lord Maccon dan pandai dalam hal-hal seperti itu, kemudian berubah, di sana di Sungai Thames, dari serigala yang mengayuh anjing hingga manusia besar yang sedang menginjak air. Dia melakukannya dengan sempurna, sehingga kepalanya tidak pernah terbenam di bawah air. Profesor Lyall mencurigainya melakukan manuver semacam itu di bak mandi."
--- Gail Carriger
"Lady Maccon berhenti tiba-tiba. Suaminya maju empat langkah sebelum dia menyadari dia telah berhenti. Dia sedang menatap serius ke ether, memutar-mutar payung mematikan di kepalanya. "Aku baru ingat sesuatu," kata Alexia ketika dia kembali ke sisinya. "Oh, itu menjelaskan semuanya. Betapa bodohnya aku berpikir kamu bisa berjalan dan mengingat pada saat yang sama."
--- Gail Carriger
"Saya kira itu menyelamatkan kita dari keharusan menentukan apa yang harus dilakukan dengan seorang kepala pelayan yang berkeliling membunuh orang. Ini tentu saja berdampak buruk pada staf domestik kami. Tetap saja, aku akan merindukannya. Ada seorang pria yang tahu cara menyeduh secangkir teh yang baik."
--- Gail Carriger
"Dia sangat besar dan sangat kasar sehingga dia agak menakutkannya, tetapi dia selalu berperilaku benar di depan umum, dan ada banyak yang bisa dikatakan untuk seorang pria yang memakai jaket yang dirancang dengan begitu bagus --- bahkan jika dia benar-benar berubah menjadi binatang buas sebulan sekali."
--- Gail Carriger
"Alexia menghabiskan waktu berjam-jam untuk memikirkan kumis itu. Manusia serigala tidak menumbuhkan rambut, karena mereka tidak menua. Dari mana asalnya? Apakah dia selalu memilikinya? Selama berabad-abad, bibir atasnya yang malang itu bekerja di bawah beban tumbuh-tumbuhan seperti itu?"
--- Gail Carriger
"Dia meraih ke dalam ruffle lebar dan mengeluarkan sedikit botol. "Racun?" Tanya Lady Maccon, memiringkan kepalanya ke satu sisi. "Tentu tidak. Sesuatu yang jauh lebih penting: parfum. Kami tidak bisa mencegah Anda melawan kejahatan dengan benar, bukan? "" Oh. "Alexia mengangguk dengan muram. Bagaimanapun, Nyonya Lefoux adalah orang Prancis. "Tentu tidak."
--- Gail Carriger
"Ya ampun, "kata Alexia," apa yang kamu kenakan? Sepertinya keturunan yang tidak beruntung dari persatuan ilegal antara sepasang teropong dan beberapa kacamata opera. Apa yang mereka sebut, binocticals, spectaculars? ”Earl mendengus geli dan kemudian mencoba berpura-pura tidak melakukannya. "Bagaimana dengan gelas-gelas?" Usulnya, tampaknya tidak bisa menolak kontribusi."
--- Gail Carriger