Kata kata bijak "Gail Carriger" tentang "IZIN"
"Bukankah Bunson melatih para genius jahat? "" Ya, sebagian besar. "" Yah, apakah itu bijaksana? Memiliki kekacauan bibit jenius jahat jatuh cinta dengan Anda mau tak mau? Bagaimana jika mereka merasa ditolak? "" Ah, tetapi untuk sementara, pikirkan hadiah-hadiah indah yang bisa mereka buat untukmu. Monique membual bahwa salah seorang putranya menjadikan tongkat perak dan kayunya sebagai senjata anti-supernatural. Dengan inlay amethyst. Dan yang lain membuatnya menjadi ayam anyaman yang meledak. "" Ya ampun, untuk apa itu? "Dimity mengerucutkan bibirnya." Siapa yang tidak menginginkan ayam anyaman yang meledak?"
--- Gail Carriger
"Semakin Lord Maccon mempertimbangkannya, semakin ia semakin menyukai gagasan itu. Tentu saja imajinasinya penuh dengan gambar-gambar tentang apa yang mungkin dia dan Alexia lakukan bersama begitu dia sampai di rumah dalam keadaan menikah dengan benar, tetapi sekarang gambar-gambar indah itu bercampur dengan yang lain: bangun di sebelahnya, melihatnya di seberang meja makan, mendiskusikan sains dan politik, dengan sarannya tentang poin kontroversi dan kesulitan BUR. Tidak diragukan lagi dia akan berguna dalam keributan verbal dan intrik sosial, selama dia berada di pihaknya."
--- Gail Carriger
"Orang-orang Skotlandia masa lalu yang berhubungan dengan dalang persuasi supranatural di London, alias Agen Doom. ' Floote pindah ke kertas ketiga. “Lady K mengatakan Agen Doom membantu Rencana Aksi yang bejat. Mungkin semuanya adalah idenya. ' Pindah ke yang terakhir, ia membacakan, "Musim panas memungkinkan orang Skotlandia untuk mengekspos lebih banyak lutut daripada wanita penyempurnaan yang harus bertahan. Hairmuffs sangat dikagumi. Hormat, dll., Puff Bonnet."
--- Gail Carriger
"Seseorang berusaha membunuh Lady Alexia Maccon. Itu paling tidak nyaman, karena dia sedang terburu-buru. Mengingat keakrabannya sebelumnya dengan pengalaman mendekati kematian dan frekuensi komparatif mereka sehubungan dengan dirinya yang baik, Alexia mungkin harus memberikan waktu ekstra untuk kejadian yang dapat diprediksi seperti itu."
--- Gail Carriger
"Alexia curiga penanganan Lord Maccon sedikit lebih banyak daripada yang seharusnya dilakukan dalam situasi seperti itu, tetapi dia diam-diam menikmati sensasi itu. Lagi pula, seberapa sering seorang perawan tua dari kehidupan raknya ditangani oleh seorang bangsawan Lord Maccon? Dia sebaiknya mengambil keuntungan dari situasi ini."
--- Gail Carriger
"Dia menusuknya di tengah dadanya dengan dua jari untuk menekankan kata-katanya. "Kamu tidak berperasaan" —mencolek - “pengkhianat” —cok— “curiga” —cok— “kasar” —cok - “booby!” Setiap colekan membuatnya fana, tetapi Lord Maccon sepertinya tidak keberatan sedikit pun. . Alih-alih dia meraih tangan yang menusuknya dan membawanya ke bibirnya. "Kau mengucapkannya dengan sangat baik, sayangku."
--- Gail Carriger
"Miss Tarabotti tidak yakin apakah dia keberatan dengan tendangan atau jeritan itu, jadi dia mengeluarkan keduanya lagi — dengan penuh minat. Dia tampaknya mengalami kesulitan menegosiasikan banyak lapisan rok dan ruffles Alexia, yang membentuk penghalang yang sangat manjur di batas-batas sempit lemari es."
--- Gail Carriger
"Lord Macon mendudukkan istrinya ke kursi dan kemudian berlutut di sebelahnya, memegangi salah satu tangannya. "Katakan padaku dengan jujur - bagaimana perasaanmu?" Alexia menghela nafas. "Sejujurnya? Kadang-kadang aku bertanya-tanya apakah aku, seperti Madame Lefoux, harus memengaruhi pakaian maskulin." "Kasihan aku, kenapa?" "Maksudmu selain dari masalah mobilitas yang lebih besar?" "Sayangku, kurasa itu bukan hasil dari pakaianmu." "Memang, maksudku setelah bayinya." "Aku masih tidak mengerti mengapa harus mau." "Oh, tidak? Aku berani kamu menghabiskan seminggu di korset, rok panjang, dan hiruk pikuk." "Bagaimana kamu tahu aku belum?"
--- Gail Carriger
"Nona Tarabotti bukan salah satu dari air susu yang merindukan hidup - bahkan, sebaliknya. Banyak pria menyamakan pertemuan pertamanya dengan dia dengan menenggak cognac yang sangat kuat ketika seseorang mengharapkan untuk menyerap jus buah - yaitu, mengejutkan dan cenderung meninggalkannya dengan sensasi terbakar yang berbeda."
--- Gail Carriger
"Dia sangat besar dan sangat kasar sehingga dia agak menakutkannya, tetapi dia selalu berperilaku benar di depan umum, dan ada banyak yang bisa dikatakan untuk seorang pria yang memakai jaket yang dirancang dengan begitu bagus --- bahkan jika dia benar-benar berubah menjadi binatang buas sebulan sekali."
--- Gail Carriger
"Alexia menghabiskan waktu berjam-jam untuk memikirkan kumis itu. Manusia serigala tidak menumbuhkan rambut, karena mereka tidak menua. Dari mana asalnya? Apakah dia selalu memilikinya? Selama berabad-abad, bibir atasnya yang malang itu bekerja di bawah beban tumbuh-tumbuhan seperti itu?"
--- Gail Carriger
"Lord Maccon, mungkinkah kita memiliki kata-kata tentang ikatan yang tepat dari cravat? Demi kewarasan saya? Lord Maccon tidak tertarik. Profesor Lyall, di sisi lain, merasa sedih. "Aku melakukan apa yang aku bisa." Lord Akeldama menatapnya, kasihan di matanya. “Kamu adalah pria pemberani."
--- Gail Carriger
"Lord Maccon percaya bahwa jika celananya ada di kakinya, dan ada sesuatu yang lain di tubuhnya, ia berpakaian. Semakin sedikit yang dilakukan setelah itu, semakin baik. Istrinya terkejut menemukan bahwa di musim panas, dia benar-benar pergi ke kamar mereka tanpa alas kaki! Sekali - dan hanya sekali, ingatlah - dia bahkan berusaha bergabung dengannya untuk minum teh dalam keadaan seperti itu. Pria yang tidak mungkin. Alexia menghentikan posthaste itu."
--- Gail Carriger
"Dia meraih ke dalam ruffle lebar dan mengeluarkan sedikit botol. "Racun?" Tanya Lady Maccon, memiringkan kepalanya ke satu sisi. "Tentu tidak. Sesuatu yang jauh lebih penting: parfum. Kami tidak bisa mencegah Anda melawan kejahatan dengan benar, bukan? "" Oh. "Alexia mengangguk dengan muram. Bagaimanapun, Nyonya Lefoux adalah orang Prancis. "Tentu tidak."
--- Gail Carriger
"Maksud saya mengatakan, sungguh, saya dekat untuk mengembangkan neurosis - apakah ada orang di sekitar yang tidak ingin belajar atau membunuh saya? "Floote mengangkat tangan tentatif." Ah, ya, terima kasih, Floote. "" Ada juga Ny. Tunstell, Nyonya, "ia menawarkan semoga, adalah jika Ivy adalah semacam hadiah hiburan." Aku perhatikan kamu tidak menyebut-nyebut suamiku tentang cuaca cerah. "" Aku curiga, pada saat ini, Nyonya, dia mungkin ingin untuk membunuhmu. "Alexia tidak bisa menahan senyum." Poin bagus."
--- Gail Carriger
"Dia akan berwarna anggun dengan malu jika dia tidak memiliki corak salah satu dari "orang Italia kafir," seperti kata ibunya, yang tidak pernah mewarnai, anggun atau tidak. (Meyakinkan ibunya bahwa agama Kristen, dengan semua maksud dan tujuan, berasal dari Italia, dengan demikian membuat mereka bertolak belakang dengan orang kafir, adalah buang-buang waktu dan nafas.)"
--- Gail Carriger
"Belakangan Lady Maccon menggambarkan hari itu sebagai hari terburuk dalam hidupnya. Dia tidak memiliki jiwa atau romantisme untuk mempertimbangkan persalinan magis atau transportasi emosional. Sejauh yang dia bisa kumpulkan, sebagian besar melibatkan penghinaan dan kekacauan rasa sakit. Tidak ada yang menarik atau menarik tentang proses tersebut. Dan ketika dia memberi tahu suaminya dengan tegas, dia berniat untuk tidak mengulanginya lagi."
--- Gail Carriger
"Tunstell, ini adalah Alpha-mu. Lakukan seperti yang saya katakan. Anda harus memuntahkan sekarang. Regurgitasi adalah tindakan yang tidak disengaja. Anda tidak bisa begitu saja memerintahkan saya untuk melakukannya, ”jawab Tunstell dengan suara kecil. “Aku pasti bisa. Selain itu, Anda adalah seorang aktor. ”Tunstell meringis. “Aku tidak pernah punya alasan untuk muntah di atas panggung."
--- Gail Carriger
"Dia menyaring, mendesah, dan menatap langit-langit, mencoba memikirkan apa pun selain Lord Maccoon, kesulitannya saat ini, atau keselamatan Lord Akeldama. Yang berarti dia tidak bisa melakukan apa-apa selain merenungkan keadaan rumit dari proyek bordir ibunya yang lebih baru. Thins, dalam dirinya sendiri, adalah siksaan yang lebih buruk daripada yang bisa dirancang oleh para penculiknya."
--- Gail Carriger
"Dengan tenang Sophronia menambahkan, "Dan jelaga di bajuku, Tuan?" "Aku tidak melihat apa-apa." Profesor Braithwope tersenyum padanya, menunjukkan sedikit taring. Sophronia balas menyeringai. "Saya senang kita saling memahami, Tuan." Vampir itu memandang keluar ke malam. "Ini sekolah menyelesaikan yang tepat untukmu, bukan, kan?" "Ya, Sir, saya pikir mungkin saja begitu." "Sepotong nasihat, Nona Temminnick?" "Pak?" "Ini adalah keterampilan yang hebat untuk memiliki teman di tempat rendah. Mereka juga punya hal untuk diajarkan kepadamu." "Sekarang, Tuan, saya pikir Anda tidak melihat jelaga."
--- Gail Carriger
"Lady Maccon. "" Oleh George, Boots! Bagaimana deuce itu bisa Anda ketahui bahwa ada Lady Maccon? ”Tanya pria yang paling dibenci lainnya. "Siapa lagi yang akan berdiri di tengah jalan pada malam bulan purnama dengan api kemerahan yang mengamuk di belakangnya, melambaikan payung tentang?" "Poin bagus, poin bagus."
--- Gail Carriger
"Dia membual tentang sikap kapak perang umum dari pengasuh yang sangat ketat. Ini adalah tipe wanita yang mengambil teh hitamnya, mengisap cerutu setelah tengah malam, memainkan permainan buas yang kejam, dan memelihara sekelompok anjing kecil yang menjijikkan. Alexia langsung menyukainya."
--- Gail Carriger
"Saya sangat mencintainya. Seperti yang dilakukan Romeo pada Jugurtha, seperti halnya Piramida yang haus, seperti- "" Oh, tolong, tidak perlu diuraikan lebih lanjut, "sela Alexia, meringis." Tapi apa yang akan dikatakan keluargaku pada serikat semacam itu? "" Mereka akan mengatakan bahwa topimu telah bocor ke kepalamu, "gumam Alexia, tidak terdengar di bawah napasnya."
--- Gail Carriger
"Mengapa Anda ingin pergi dan mengalihkan perhatian saya seperti itu? Saya cukup dalam elemen saya dan segalanya. ' Conall tertawa. 'Seseorang harus membuat Anda tidak seimbang; kalau tidak, Anda akan berakhir memerintah kekaisaran. Atau setidaknya memesannya untuk pengiriman yang buruk."
--- Gail Carriger
"Lord Maccon bertanya dengan lemah lembut, bergeser ke arahnya dengan cara yang memastikan dia menyadari bahwa gigitan telah mempengaruhi bagian luarnya sama seperti bagian dalamnya. Alexia sebagian terkejut, sebagian tertarik oleh gagasan bahwa ketika dia telanjang, dia mungkin benar-benar bisa melihat seperti apa tampangnya. Dia telah melihat sketsa lelaki telanjang, tentu saja, untuk tujuan teknis semata. Dia diberikan untuk bertanya-tanya apakah manusia serigala secara anatomis lebih besar di daerah tertentu."
--- Gail Carriger