Kata kata bijak "John Steinbeck" tentang "SUATU HARI NANTI"
"Istri saya, Mary saya, pergi tidur padanya dengan cara Anda menutup pintu lemari. Sering kali saya menyaksikannya dengan iri. Tubuhnya yang indah menggeliat sesaat seolah-olah dia menempatkan dirinya di dalam kepompong. Dia menghela nafas sekali dan pada akhirnya matanya menutup dan bibirnya, tidak terganggu, jatuh ke dalam senyum bijaksana dan jauh dari para dewa Yunani Kuno. Dia tersenyum sepanjang malam dalam tidurnya, napasnya mendengkur di tenggorokannya, bukan dengkur, dengkur anak kucing ... Dia suka tidur dan tidur menyambutnya."
--- John Steinbeck
"Dia tidak bahagia, tapi kemudian dia tidak bahagia. Dia bukan apa-apa. Tapi saya tidak percaya ada yang bukan siapa-siapa. Pasti ada sesuatu di dalam, jika hanya untuk menjaga kulit agar tidak runtuh. Mata kosong ini, tangan lesu, pipi damask ini berdebu seperti donat dengan bubuk plastik, harus memiliki ingatan atau mimpi."
--- John Steinbeck
"Ini di luar pemahaman, "kata raja." Kamu adalah orang paling bijak yang hidup. Anda tahu apa yang sedang dipersiapkan. Mengapa kamu tidak membuat rencana untuk menyelamatkan dirimu sendiri? "Dan Merlin berkata pelan," Karena aku bijak. Dalam pertarungan antara kebijaksanaan dan perasaan, kebijaksanaan tidak pernah menang."
--- John Steinbeck
"Ini bisa Anda katakan tentang manusia - ketika teori berubah dan hancur, ketika sekolah, filsafat, ketika lorong-lorong pemikiran sempit yang sempit, nasional, keagamaan, ekonomi, tumbuh dan hancur, manusia mencapai, tersandung ke depan, dengan menyakitkan, kadang-kadang keliru. Setelah melangkah maju, ia mungkin mundur, tetapi hanya setengah langkah, tidak pernah sepenuhnya mundur."
--- John Steinbeck
"Anda tahu, saya tidak punya pilihan untuk hidup atau mati, tetapi saya punya pilihan bagaimana saya melakukannya. Jika saya mengatakan kepada mereka untuk tidak bertarung, mereka akan menyesal, tetapi mereka akan bertarung. Jika aku menyuruh mereka bertarung, mereka akan senang, dan aku yang bukan orang yang sangat berani akan membuat mereka sedikit lebih berani."
--- John Steinbeck
"Saya percaya bahwa ada satu kisah di dunia, dan hanya satu. . . . Manusia terperangkap — dalam hidup mereka, dalam pikiran mereka, dalam kelaparan dan ambisi mereka, dalam ketamakan dan kekejaman mereka, dan dalam kebaikan dan kemurahan hati mereka juga — dalam jaring kebaikan dan kejahatan. . . . Tidak ada cerita lain. Seorang pria, setelah dia membersihkan debu dan serpihan hidupnya, hanya akan meninggalkan pertanyaan-pertanyaan yang keras dan bersih: Apakah itu baik atau apakah itu jahat? Sudahkah saya melakukannya dengan baik — atau sakit?"
--- John Steinbeck
"Seorang jurnalis wanita di Inggris bertanya kepada saya mengapa orang Amerika biasanya menulis tentang masa kecil mereka dan masa lalu yang hanya terjadi dalam imajinasi, mengapa mereka tidak pernah menulis tentang masa kini. Ini mengganggu saya sampai saya menyadari mengapa - bahwa seorang novelis ingin tahu bagaimana hasilnya, bahwa dia tidak bisa menjadi mahakuasa menulis buku tentang masa kini, terutama yang ini."
--- John Steinbeck
"Di Spanyol ada sebuah kata yang saya tidak dapat menemukan kata ganti dalam bahasa Inggris. Ini adalah kata kerja VACILAR ... Itu tidak berarti bimbang sama sekali. Jika seseorang vacilando, dia pergi ke suatu tempat, tetapi tidak terlalu peduli apakah dia sampai di sana, meskipun dia memiliki arah."
--- John Steinbeck
"Ketika saya masih sangat muda dan keinginan untuk berada di tempat lain ada pada diri saya, saya diyakinkan oleh orang dewasa bahwa kedewasaan akan menyembuhkan gatal ini. Ketika bertahun-tahun menggambarkan saya sebagai orang dewasa, obat yang diresepkan adalah usia paruh baya. Di usia paruh baya saya diyakinkan bahwa usia yang lebih besar akan menenangkan demam saya dan sekarang saya lima puluh delapan mungkin kepikunan akan melakukan pekerjaan itu. Tidak ada yang berhasil. Saya khawatir penyakit ini tidak bisa disembuhkan."
--- John Steinbeck
"Jika ada keajaiban dalam penulisan cerita, dan saya yakin ada, tidak ada yang bisa menguranginya menjadi resep yang dapat ditularkan dari satu orang ke orang lain. Formula ini tampaknya semata-mata terletak pada dorongan kuat dari penulis untuk menyampaikan sesuatu yang ia rasa penting bagi pembaca. Jika penulis memiliki dorongan itu, ia kadang-kadang bisa tetapi tidak berarti selalu menemukan cara untuk melakukannya."
--- John Steinbeck
"Seorang pria mungkin telah menjalani seluruh hidupnya dalam abu-abu, dan tanah serta pepohonannya gelap dan suram. Peristiwa-peristiwa itu, yang penting, mungkin telah berubah oleh wajah dan pucat. Dan kemudian - kemuliaan - sehingga sebuah lagu kriket mempermanis telinganya, aroma bumi naik melantunkan hidungnya, dan cahaya yang jatuh di bawah pohon memberkati matanya. Kemudian seorang pria mencurahkan ke luar, semburan dari dirinya, namun dia tidak berkurang."
--- John Steinbeck
"Kami hanya punya satu cerita. Semua novel, semua puisi, dibangun di atas pertarungan kebaikan dan kejahatan dalam diri kita untuk selamanya. Dan terpikir oleh saya bahwa kejahatan harus terus-menerus respawn, sementara kebaikan, sementara kebajikan, abadi. Wakil selalu memiliki wajah muda yang baru, sementara kebajikan dimuliakan karena tidak ada yang lain di dunia ini."
--- John Steinbeck