Kata kata bijak "Gail Carriger" tentang "JUS"
"Bukankah Bunson melatih para genius jahat? "" Ya, sebagian besar. "" Yah, apakah itu bijaksana? Memiliki kekacauan bibit jenius jahat jatuh cinta dengan Anda mau tak mau? Bagaimana jika mereka merasa ditolak? "" Ah, tetapi untuk sementara, pikirkan hadiah-hadiah indah yang bisa mereka buat untukmu. Monique membual bahwa salah seorang putranya menjadikan tongkat perak dan kayunya sebagai senjata anti-supernatural. Dengan inlay amethyst. Dan yang lain membuatnya menjadi ayam anyaman yang meledak. "" Ya ampun, untuk apa itu? "Dimity mengerucutkan bibirnya." Siapa yang tidak menginginkan ayam anyaman yang meledak?"
--- Gail Carriger

"Ya ampun, "kata Alexia," apa yang kamu kenakan? Sepertinya keturunan yang tidak beruntung dari persatuan ilegal antara sepasang teropong dan beberapa kacamata opera. Apa yang mereka sebut, binocticals, spectaculars? ”Earl mendengus geli dan kemudian mencoba berpura-pura tidak melakukannya. "Bagaimana dengan gelas-gelas?" Usulnya, tampaknya tidak bisa menolak kontribusi."
--- Gail Carriger

"Ivy melambaikan saputangannya yang basah, sama halnya dengan mengatakan 'kata-kata tidak mungkin mengartikulasikan kesedihan mendalamku'. Kemudian, karena Ivy tidak pernah puas dengan gerakan yang berarti ketika hiasan verbal dapat memperparah efeknya, dia berkata, "Kata-kata tidak mungkin mengartikulasikan kesedihan mendalam saya."
--- Gail Carriger

"Orang-orang Skotlandia masa lalu yang berhubungan dengan dalang persuasi supranatural di London, alias Agen Doom. ' Floote pindah ke kertas ketiga. “Lady K mengatakan Agen Doom membantu Rencana Aksi yang bejat. Mungkin semuanya adalah idenya. ' Pindah ke yang terakhir, ia membacakan, "Musim panas memungkinkan orang Skotlandia untuk mengekspos lebih banyak lutut daripada wanita penyempurnaan yang harus bertahan. Hairmuffs sangat dikagumi. Hormat, dll., Puff Bonnet."
--- Gail Carriger

"Maksud saya mengatakan, sungguh, saya dekat untuk mengembangkan neurosis - apakah ada orang di sekitar yang tidak ingin belajar atau membunuh saya? "Floote mengangkat tangan tentatif." Ah, ya, terima kasih, Floote. "" Ada juga Ny. Tunstell, Nyonya, "ia menawarkan semoga, adalah jika Ivy adalah semacam hadiah hiburan." Aku perhatikan kamu tidak menyebut-nyebut suamiku tentang cuaca cerah. "" Aku curiga, pada saat ini, Nyonya, dia mungkin ingin untuk membunuhmu. "Alexia tidak bisa menahan senyum." Poin bagus."
--- Gail Carriger

"Alexia curiga penanganan Lord Maccon sedikit lebih banyak daripada yang seharusnya dilakukan dalam situasi seperti itu, tetapi dia diam-diam menikmati sensasi itu. Lagi pula, seberapa sering seorang perawan tua dari kehidupan raknya ditangani oleh seorang bangsawan Lord Maccon? Dia sebaiknya mengambil keuntungan dari situasi ini."
--- Gail Carriger

"Dia menusuknya di tengah dadanya dengan dua jari untuk menekankan kata-katanya. "Kamu tidak berperasaan" —mencolek - “pengkhianat” —cok— “curiga” —cok— “kasar” —cok - “booby!” Setiap colekan membuatnya fana, tetapi Lord Maccon sepertinya tidak keberatan sedikit pun. . Alih-alih dia meraih tangan yang menusuknya dan membawanya ke bibirnya. "Kau mengucapkannya dengan sangat baik, sayangku."
--- Gail Carriger

"Nona Tarabotti bukan salah satu dari air susu yang merindukan hidup - bahkan, sebaliknya. Banyak pria menyamakan pertemuan pertamanya dengan dia dengan menenggak cognac yang sangat kuat ketika seseorang mengharapkan untuk menyerap jus buah - yaitu, mengejutkan dan cenderung meninggalkannya dengan sensasi terbakar yang berbeda."
--- Gail Carriger

"Saya sangat mencintainya. Seperti yang dilakukan Romeo pada Jugurtha, seperti halnya Piramida yang haus, seperti- "" Oh, tolong, tidak perlu diuraikan lebih lanjut, "sela Alexia, meringis." Tapi apa yang akan dikatakan keluargaku pada serikat semacam itu? "" Mereka akan mengatakan bahwa topimu telah bocor ke kepalamu, "gumam Alexia, tidak terdengar di bawah napasnya."
--- Gail Carriger

"Mengapa Anda ingin pergi dan mengalihkan perhatian saya seperti itu? Saya cukup dalam elemen saya dan segalanya. ' Conall tertawa. 'Seseorang harus membuat Anda tidak seimbang; kalau tidak, Anda akan berakhir memerintah kekaisaran. Atau setidaknya memesannya untuk pengiriman yang buruk."
--- Gail Carriger

"Dia sangat besar dan sangat kasar sehingga dia agak menakutkannya, tetapi dia selalu berperilaku benar di depan umum, dan ada banyak yang bisa dikatakan untuk seorang pria yang memakai jaket yang dirancang dengan begitu bagus --- bahkan jika dia benar-benar berubah menjadi binatang buas sebulan sekali."
--- Gail Carriger

"Alexia menghabiskan waktu berjam-jam untuk memikirkan kumis itu. Manusia serigala tidak menumbuhkan rambut, karena mereka tidak menua. Dari mana asalnya? Apakah dia selalu memilikinya? Selama berabad-abad, bibir atasnya yang malang itu bekerja di bawah beban tumbuh-tumbuhan seperti itu?"
--- Gail Carriger

"Dia meraih ke dalam ruffle lebar dan mengeluarkan sedikit botol. "Racun?" Tanya Lady Maccon, memiringkan kepalanya ke satu sisi. "Tentu tidak. Sesuatu yang jauh lebih penting: parfum. Kami tidak bisa mencegah Anda melawan kejahatan dengan benar, bukan? "" Oh. "Alexia mengangguk dengan muram. Bagaimanapun, Nyonya Lefoux adalah orang Prancis. "Tentu tidak."
--- Gail Carriger

"Semakin Lord Maccon mempertimbangkannya, semakin ia semakin menyukai gagasan itu. Tentu saja imajinasinya penuh dengan gambar-gambar tentang apa yang mungkin dia dan Alexia lakukan bersama begitu dia sampai di rumah dalam keadaan menikah dengan benar, tetapi sekarang gambar-gambar indah itu bercampur dengan yang lain: bangun di sebelahnya, melihatnya di seberang meja makan, mendiskusikan sains dan politik, dengan sarannya tentang poin kontroversi dan kesulitan BUR. Tidak diragukan lagi dia akan berguna dalam keributan verbal dan intrik sosial, selama dia berada di pihaknya."
--- Gail Carriger

"Pintunya terkunci dan Alexia, yang banyak akal, belum belajar untuk mengambil kunci. Meskipun secara mental dia menambahkannya ke dalam daftar keterampilan yang berguna yang dia butuhkan untuk memperolehnya bersama dengan pertarungan tangan kosong dan resep untuk pesto. Jika hidupnya terus berlanjut di jalurnya sekarang yang setelah 26 tahun tidak dikenal, sekarang tampaknya terutama melibatkan orang-orang yang mencoba membunuhnya, akan tampak bahwa memperoleh keterampilan yang kurang sedap mungkin diperlukan. Meskipun dia seharusnya membuat pesto harus disebut 'lebih gurih'."
--- Gail Carriger

"Mengapa? Maksudku, mengapa kamu? Saya dapat dengan sempurna memahami tidak menyukai suami saya. Saya sangat tidak menyukainya sepanjang waktu. ”Profesor Lyall menahan tawa. "Aku diberikan untuk mengerti bahwa dia tidak menyetujui mengeja nama seseorang dengan dua ll. Dia menemukannya Welsh tak bisa dimaafkan. Saya curiga dia mungkin cukup dibawa bersamamu."
--- Gail Carriger

"Miss Tarabotti tidak yakin apakah dia keberatan dengan tendangan atau jeritan itu, jadi dia mengeluarkan keduanya lagi — dengan penuh minat. Dia tampaknya mengalami kesulitan menegosiasikan banyak lapisan rok dan ruffles Alexia, yang membentuk penghalang yang sangat manjur di batas-batas sempit lemari es."
--- Gail Carriger

"Belakangan Lady Maccon menggambarkan hari itu sebagai hari terburuk dalam hidupnya. Dia tidak memiliki jiwa atau romantisme untuk mempertimbangkan persalinan magis atau transportasi emosional. Sejauh yang dia bisa kumpulkan, sebagian besar melibatkan penghinaan dan kekacauan rasa sakit. Tidak ada yang menarik atau menarik tentang proses tersebut. Dan ketika dia memberi tahu suaminya dengan tegas, dia berniat untuk tidak mengulanginya lagi."
--- Gail Carriger

"Lord Macon mendudukkan istrinya ke kursi dan kemudian berlutut di sebelahnya, memegangi salah satu tangannya. "Katakan padaku dengan jujur - bagaimana perasaanmu?" Alexia menghela nafas. "Sejujurnya? Kadang-kadang aku bertanya-tanya apakah aku, seperti Madame Lefoux, harus memengaruhi pakaian maskulin." "Kasihan aku, kenapa?" "Maksudmu selain dari masalah mobilitas yang lebih besar?" "Sayangku, kurasa itu bukan hasil dari pakaianmu." "Memang, maksudku setelah bayinya." "Aku masih tidak mengerti mengapa harus mau." "Oh, tidak? Aku berani kamu menghabiskan seminggu di korset, rok panjang, dan hiruk pikuk." "Bagaimana kamu tahu aku belum?"
--- Gail Carriger

"Ketidaknyamanan bayi menendang sebagai respons, dan Conall mengejang pada sensasi. "Anak anjing yang aktif, bukan?" "Dia," koreksi istrinya. "Seolah ada anakku yang berani menjadi anak laki-laki." Itu adalah argumen yang sudah lama ada. "Bocah," jawab Conall. "Setiap anak yang sesulit ini sejak awal harus, terpaksa, menjadi laki-laki." Alexia mendengus. "Seolah-olah putriku akan tenang dan bisa ditawar." Conall menyeringai, menangkap salah satu tangannya dan membawanya untuk ciuman, semua kumis yang berduri dan bibir yang lembut. “Poin yang sangat bagus, istri. Poin yang sangat bagus."
--- Gail Carriger

"Lady Maccon berhenti tiba-tiba. Suaminya maju empat langkah sebelum dia menyadari dia telah berhenti. Dia sedang menatap serius ke ether, memutar-mutar payung mematikan di kepalanya. "Aku baru ingat sesuatu," kata Alexia ketika dia kembali ke sisinya. "Oh, itu menjelaskan semuanya. Betapa bodohnya aku berpikir kamu bisa berjalan dan mengingat pada saat yang sama."
--- Gail Carriger

"Saya kira itu menyelamatkan kita dari keharusan menentukan apa yang harus dilakukan dengan seorang kepala pelayan yang berkeliling membunuh orang. Ini tentu saja berdampak buruk pada staf domestik kami. Tetap saja, aku akan merindukannya. Ada seorang pria yang tahu cara menyeduh secangkir teh yang baik."
--- Gail Carriger
