Kata kata bijak "Paul Auster" tentang "MENULIS PUISI"
"Istri saya adalah pembaca pertama saya, garis pertahanan pertama saya, saya kira. Jadi dia berkata, "Oh well, oh ya, itu semua benar." Pada saat yang sama, saya bisa menulis lebih banyak tentang kami, tetapi saya tidak ingin melangkah lebih jauh. Saya memang memotong hal-hal. Ada hal-hal tertentu yang saya tulis tentang dia yang begitu memuncak dengan pujian dan kekaguman sehingga ketika saya melihat bagian-bagian itu saya menyadari bahwa itu akan menggelikan bagi orang lain."
--- Paul Auster
""Dunia yang aneh terus bergulir ..." yang berarti bahwa melalui semua pasang surut, semua kesusahan yang kita lalui, semua kengerian, semua perang, semua kematian, semua kekejaman, masih ada sesuatu yang membuat kita tetap menginginkannya untuk bangun keesokan paginya dan melanjutkan hidup kita - untuk membuat anak-anak, jatuh cinta, untuk melanjutkan kemanusiaan."
--- Paul Auster
"Fakta bahwa Hilary Clinton memenangkan pemungutan suara rakyat dengan jumlah yang begitu besar memberikan beberapa validasi terhadap dorongan untuk berdiri teguh. Jika tidak, saya pikir dalam satu tahun pemerintahan akan cukup banyak membongkar masyarakat Amerika seperti yang kita kenal. Saya tidak yakin bahwa kita dapat menghentikannya, tetapi saya tidak berpikir orang harus berguling dan secara pasif menyaksikan itu terjadi."
--- Paul Auster
"Ini adalah pertama kalinya dia dengan serius menghadapi apa yang dia lakukan, dan kekuatan kesadaran itu datang dengan sangat tiba-tiba - dengan denyut nadinya yang berdenyut-denyut dan debar-debar panik di kepalanya. Dia akan mempertaruhkan hidupnya di atas meja itu, dan kegilaan dari risiko itu memenuhi dirinya dengan semacam kekaguman."
--- Paul Auster
"Ketika saya menulis, kisah itu selalu menonjol di benak saya, dan saya merasa bahwa semuanya harus dikorbankan untuk itu. Semua bagian yang elegan, semua detail yang aneh, semua yang disebut tulisan yang indah - jika mereka tidak benar-benar relevan dengan apa yang saya coba katakan, maka mereka harus pergi."
--- Paul Auster
"Saya pikir orang sedang mencoba ide dengan teknologi baru dan masih terlalu dini untuk mengatakan di mana tepatnya. Tetapi sekali lagi, apakah itu digital atau kertas, itu tidak masalah. Itu kata-kata yang dibaca seseorang dan mendapatkan pengalaman dari bacaan itu. Itu yang paling penting."
--- Paul Auster
"Ambil laporan. Itu kering, kalimatnya kikuk dan tidak menarik, mereka hanya menyampaikan informasi. Tapi menurut saya, jika Anda sepenuhnya terlibat dalam karya sastra yang hebat, begitu Anda memasukkan ritme bahasa, yang merupakan jenis musik, artinya disampaikan bahwa Anda tidak sepenuhnya sadar. Mereka masuk ke alam bawah sadar Anda."
--- Paul Auster
"Anda tidak akan pernah bisa mendekati buku sebagai seorang perawan, tentu tidak jika Anda seorang kritikus. Ada banyak itikad buruk di luar sana. Itu sebabnya saya akhirnya melatih diri saya untuk tidak melihat hal-hal ini lagi, karena tidak ada gunanya bagi saya untuk melihat diri saya dipuji atau diserang."
--- Paul Auster
"Saya bertemu Peter Brook, sutradara teater, yang berbasis di Paris selama bertahun-tahun di Bouffes du Nord. Saya sangat mengaguminya. Beberapa tahun yang lalu, dia berada di New York, dan dia memberikan wawancara dengan The Times, dan apa yang dia katakan adalah ini: "Dalam pekerjaan saya, saya mencoba untuk menangkap kedekatan sehari-hari dan jarak mitos. Karena, tanpa kedekatan, kamu tidak bisa digerakkan, dan tanpa jarak, kamu tidak bisa kagum. " Bukankah itu luar biasa?"
--- Paul Auster
"Saya menulis berbagai jenis kalimat, tergantung pada apa buku itu, dan apa proyeknya. Saya melihat pekerjaan saya berkembang. Saya menulis kalimat yang panjang sekarang, sesuatu yang tidak biasa saya lakukan. Saya memiliki semacam terobosan, lima atau enam tahun yang lalu, di Invisible, dan di Sunset Park setelah itu. Saya menemukan cara baru untuk menulis kalimat. Dan saya menemukannya menggembirakan."
--- Paul Auster
"Untuk pertama kalinya dalam hidupnya, ia berhenti mengkhawatirkan hasil, dan sebagai konsekuensinya istilah "sukses" dan "kegagalan" tiba-tiba kehilangan makna bagi dirinya. Tujuan sebenarnya dari seni bukanlah untuk menciptakan benda-benda indah, ia menemukan. Itu adalah metode pemahaman, cara menembus dunia dan menemukan tempat seseorang di dalamnya, dan kualitas estetika apa pun yang mungkin dimiliki kanvas individu hampir merupakan produk sampingan insidental dari upaya melibatkan diri dalam perjuangan ini, untuk masuk ke dalam banyak hal."
--- Paul Auster
"Bahkan Anda, yang telah hidup di dalam tubuh Anda selama 64 tahun, tampaknya tidak akan dapat mengenali kaki Anda dalam foto kaki yang terisolasi itu, tidak memikirkan telinga Anda atau salah satu mata atau siku Anda, yang juga tidak asing bagi Anda di masa lalu. konteks keseluruhan, tetapi benar-benar anonim saat diambil sepotong demi sepotong. Kita semua adalah orang asing bagi diri kita sendiri, dan jika kita memiliki perasaan tentang siapa diri kita, itu hanya karena kita hidup di dalam mata orang lain."
--- Paul Auster
"Jangan menjadi penulis, ini cara yang mengerikan untuk menjalani hidup Anda, tidak ada yang bisa didapat darinya selain kemiskinan dan ketidakjelasan serta kesunyian. Jadi jika Anda memiliki selera untuk semua hal itu, yang berarti bahwa Anda benar-benar ingin melakukannya, maka silakan dan lakukanlah."
--- Paul Auster
"Pena tidak akan pernah bisa bergerak cukup cepat untuk menuliskan setiap kata yang ditemukan dalam ruang memori. Beberapa hal telah hilang selamanya, hal-hal lain mungkin akan diingat kembali, dan masih ada hal-hal lain yang hilang dan ditemukan dan hilang lagi. Tidak ada cara untuk memastikan hal ini."
--- Paul Auster
"Saya masih percaya kita menyia-nyiakan kesempatan emas untuk membuat perubahan signifikan di negara kita. Saya pikir orang-orang di Amerika akan siap dan mau melakukannya, tetapi pemerintahan Bush mengambil pendekatan yang sederhana, hampir gila untuk itu, semua karena orang-orang begitu takut."
--- Paul Auster
"Saya sadar, mustahil untuk memasuki kesendirian orang lain. Jika benar bahwa kita bisa mengenal manusia lain, bahkan sampai taraf yang kecil, hanya sejauh dia mau membuat dirinya dikenal. Seorang pria akan berkata: Saya kedinginan. Atau dia tidak akan mengatakan apa-apa, dan kita akan melihatnya menggigil. Bagaimanapun, kita akan tahu bahwa dia kedinginan. Tetapi bagaimana dengan orang yang tidak mengatakan apa-apa dan tidak menggigil? Di mana semua tidak bisa diatasi, di sini semuanya hermetis dan mengelak, orang tidak bisa melakukan apa-apa selain mengamati. Tetapi apakah seseorang dapat memahami apa yang dia amati adalah masalah lain sepenuhnya"
--- Paul Auster
"Sebenarnya, skenario jauh lebih rinci daripada apa yang saya lakukan di buku. Dalam buku itu saya harus menciptakan gaya untuk mengkomunikasikan seperti apa sensasi menonton film nantinya, sedangkan skenario yang saya tulis di Paris adalah cetak biru sebenarnya untuk bagaimana melakukan film, dengan setiap gerakan, setiap gerakan kecil dicatat dalam detail lengkap."
--- Paul Auster
"Saya berpikir, "Yah, saya menulis tentang masa kanak-kanak, jadi mungkin masuk akal untuk menulis tentang masa kanak-kanak juga, awal masa dewasa." Itu adalah pikiran saya, dan ini adalah bagaimana buku gila ini [Jurnal Musim Dingin] disusun. Saya belum pernah melihat buku dengan gambar seperti di bagian akhir, gambar yang berkaitan dengan hal-hal yang sudah Anda baca sebelumnya."
--- Paul Auster
"Pada saat itu, Noriko akhirnya hancur dan mulai menangis terisak-isak ke tangannya ketika pintu air terbuka - wanita muda ini telah menderita dalam kesunyian begitu lama, wanita baik ini yang menolak untuk percaya bahwa dia baik, hanya untuk keraguan mereka sendiri kebaikan, yang membuat mereka baik pada awalnya. Orang jahat tahu bahwa mereka baik, tetapi orang baik tidak tahu apa-apa. Mereka menghabiskan hidup mereka memaafkan orang lain, tetapi mereka tidak bisa memaafkan diri mereka sendiri."
--- Paul Auster
"Saya merasa sekarang, di usia tua saya yang akan datang, sangat beruntung. Saya hanya tidak bisa memberi tahu Anda betapa beruntungnya saya merasa, bahwa saya telah berhasil pertama-tama, tetap hidup selama ini, dalam kesehatan yang cukup baik, dan bahwa saya mampu melakukan apa yang ingin saya lakukan."
--- Paul Auster
"Sebagian besar ayah teman saya pernah berperang - baik sebagai tentara atau dalam kapasitas lain di militer. Padahal ayahku tidak bertempur. Dia lebih tua dan dia berada dalam bisnis yang dianggap penting untuk upaya masa perang - bisnis kawat - dan, tentu saja, saya masih sangat muda saya tidak mengerti semua ini."
--- Paul Auster
"Tubuh dihitung, tentu saja - mereka menghitung lebih dari yang kita akui - tetapi kita tidak jatuh cinta pada tubuh, kita jatuh cinta satu sama lain. Kita semua tahu itu, tetapi saat kita melampaui katalog kualitas permukaan dan penampilan, kata-kata mulai mengecewakan kita, hancur berantakan dalam kebingungan mistis dan metafora yang suram dan tidak substansial."
--- Paul Auster
"Setiap kehidupan tidak bisa dijelaskan, saya terus berkata pada diri sendiri. Tidak peduli berapa banyak fakta yang diberitahukan, tidak peduli berapa banyak detail yang diberikan, hal yang esensial menolak untuk mengatakannya. Untuk mengatakan bahwa lahir dan lahir di sini dan pergi ke sana, bahwa dia melakukan ini dan melakukan itu, bahwa dia menikahi wanita ini dan memiliki anak-anak ini, bahwa dia hidup, bahwa dia mati, bahwa dia meninggalkan buku-buku ini atau pertempuran ini atau itu jembatan - tidak ada yang memberi tahu kita banyak."
--- Paul Auster
"Dia tidak lagi ingin mati. Pada saat yang sama, tidak dapat dikatakan bahwa ia senang hidup. Tapi setidaknya dia tidak membencinya. Dia hidup, dan keras kepala dari fakta ini sedikit demi sedikit mulai membuatnya terpesona - seolah-olah dia berhasil hidup lebih lama, seolah-olah dia entah bagaimana menjalani kehidupan anumerta."
--- Paul Auster
"Kemudian, tanpa peringatan apa pun, kami berdua berdiri tegak, berpaling ke satu sama lain, dan mulai mencium. Setelah itu, sulit bagi saya untuk berbicara tentang apa yang terjadi. Hal-hal semacam itu hampir tidak ada hubungannya dengan kata-kata, sangat sedikit, pada kenyataannya, sehingga hampir tidak ada gunanya untuk mencoba mengungkapkannya. Jika ada, saya akan mengatakan bahwa kami saling jatuh cinta, bahwa kami jatuh begitu cepat dan sejauh ini tidak ada yang bisa menangkap kami."
--- Paul Auster
"Saya ingat pernah mengatakan berulang kali, "Suatu hal yang mengerikan telah terjadi, tetapi ini harus menjadi semacam peringatan bagi negara kami, dan kami memiliki peluang besar sekarang untuk menciptakan kembali diri kami sendiri. Untuk memikirkan kembali posisi kami tentang minyak dan energi, untuk memikirkan kembali hubungan kita dengan budaya lain dan negara lain, dan mengapa orang lain ingin menyerang kita. ""
--- Paul Auster
"Saya merasa bahwa tindakan menulis, dalam dan dari dirinya sendiri, adalah alat untuk menyelidiki apa yang Anda tidak akan tanpa pena di tangan Anda. Ini adalah fenomena aneh, hampir neurologis, dan kata-katanya tampaknya menghasilkan lebih banyak kata - tetapi hanya ketika Anda sedang menulis. Anda tidak dapat melakukannya di kepala Anda."
--- Paul Auster
"Anak-anak saya belum membaca 'Jurnal Musim Dingin'. Mereka telah membaca beberapa pekerjaan saya, tetapi saya benar-benar tidak mengungkitnya. Saya ingin mereka bebas untuk menemukannya di waktu mereka sendiri. Saya pikir membaca memoar yang intim oleh ayah Anda - atau karya otobiografi yang intim, apa pun yang kami ingin sebut hal ini - Anda harus datang pada saat yang tepat, jadi saya jelas tidak membohonginya."
--- Paul Auster
"Bagi seorang pria yang merasa hidup hanya dapat ditoleransi dengan tetap berada di permukaan dirinya sendiri, adalah wajar untuk puas dengan menawarkan tidak lebih dari permukaannya kepada orang lain. Ada beberapa tuntutan yang harus dipenuhi, dan tidak ada komitmen yang diperlukan. Pernikahan, di sisi lain, menutup pintu. Keberadaan Anda terbatas pada ruang sempit di mana Anda terus-menerus dipaksa untuk mengungkapkan diri Anda - dan karena itu, terus-menerus diwajibkan untuk melihat ke dalam diri Anda sendiri, untuk memeriksa kedalaman Anda sendiri."
--- Paul Auster
"Saya benar-benar berusaha mengeruk apa yang bisa disebut materi intelektual dan moral. Misalnya, kapan Anda menyadari bahwa Anda adalah orang Amerika? Berapa usia yang terjadi pada Anda? Kapan Anda menyadari agama apa yang dipraktikkan orang tua Anda? Kapan itu semua menjadi sadar? Saya tertarik mengeksplorasi semua itu."
--- Paul Auster
"Bagaimana jika saya dilahirkan selama perang dan saya tinggal di kota yang diduduki, dan orang-orang dibawa keluar dan ditembak setiap hari? Semuanya akan berbeda - bahkan setelah perang berakhir, masa depan saya akan sangat berbeda. Lihatlah apa yang dialami orang-orang miskin di Aleppo ini. Anak-anak, orang-orang yang selamat, akan benar-benar diubah oleh apa yang mereka jalani, dan Anda dan saya, untungnya, tidak pernah harus berurusan dengan itu."
--- Paul Auster
"Saya kira saya ingin meninggalkan Amerika untuk sementara waktu. Bukannya aku ingin menjadi orang asing, atau tidak pernah kembali, aku butuh ruang bernafas. Saya sudah menerjemahkan puisi Prancis, saya pernah ke Paris sebelumnya dan sangat menyukainya, jadi saya pergi begitu saja."
--- Paul Auster
"Saya ingat saya pikir saya harus menjadi dokter, meskipun saya tidak punya bakat untuk sains sama sekali. Kemudian tentu saja, sampai saya berusia sekitar enam belas tahun, saya pikir saya mungkin memiliki kesempatan sebagai pemain bisbol liga utama. Tapi begitu saya mencapai masa remaja penuh saya, saya kehilangan minat dalam hal itu. Saya menemukan, dalam suksesi yang cepat, buku, anak perempuan, alkohol dan tembakau, dan saya tidak pernah kembali. Itulah empat hal yang paling menarik bagi saya."
--- Paul Auster