Kata kata bijak "Kazuo Ishiguro" tentang "ORANG-ORANG"
"Ketika saya mencapai usia 40 atau lebih ... Saya merasa ketika saya melihat kembali ke kehidupan saya, saya benar-benar akan melihat kekacauan keputusan, beberapa di antaranya telah saya pikirkan, beberapa di antaranya telah saya temukan, dan banyak yang saya tidak punya kendali atas apa pun."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya bisa melihat, "kata Miss Emily," bahwa mungkin Anda seolah-olah hanya bidak dalam permainan. Pasti bisa dilihat seperti itu. Tapi pikirkan itu. Anda adalah pion yang beruntung. Ada iklim tertentu dan sekarang hilang. Anda harus menerima bahwa terkadang itulah yang terjadi di dunia. Pendapat orang, perasaan mereka, mereka pergi satu arah, lalu yang lain. Kebetulan Anda tumbuh pada titik tertentu dalam proses ini. ' "Mungkin hanya beberapa tren yang datang dan pergi," kataku. "Tapi bagi kita, ini hidup kita."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya pikir proses penjurian penuh dengan integritas, dibandingkan dengan beberapa hadiah lain di seluruh dunia. Fakta bahwa mereka mengubah panel hakim setiap tahun membuatnya tidak menjadi korup. Saya pikir itu sangat sulit jika Anda memiliki hakim seumur hidup; jelas hubungan yang dikembangkan antara hakim dan penulis, dan penerbit."
--- Kazuo Ishiguro
"Seperti yang saya katakan, selama bertahun-tahun saya tidak pernah memikirkan masalah ini dengan cara seperti ini; tetapi kemudian mungkin dalam sifat datang pada perjalanan seperti ini bahwa seseorang didorong ke arah perspektif baru yang mengejutkan tentang topik-topik yang telah dibayangkan sebelumnya telah dipikirkan sebelumnya."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya telah terjun ke dunia yang berbeda. Aku mendapati diriku menghabiskan separuh waktuku untuk menjawab pertanyaan aneh tentang wisata buku di Midwest. Orang-orang akan berdiri dan menjelaskan kepada saya situasi di kantor mereka dan bertanya kepada saya apakah mereka harus mengundurkan diri atau tidak."
--- Kazuo Ishiguro
"Bagi banyak orang, malam hari adalah bagian yang paling menyenangkan. Mungkin, kemudian, ada sesuatu dalam nasehatnya yang harus saya hindari melihat ke belakang begitu banyak, sehingga saya harus mengadopsi pandangan yang lebih positif dan mencoba untuk membuat yang terbaik dari apa yang tersisa dari hari saya. Lagipula, apa yang bisa kita dapatkan untuk selamanya melihat ke belakang dan menyalahkan diri kita sendiri jika hidup kita tidak berubah seperti yang kita harapkan?"
--- Kazuo Ishiguro
"Adalah sangat baik, dalam masa-masa yang berubah ini, untuk menyesuaikan pekerjaan seseorang untuk melakukan tugas-tugas yang secara tradisional tidak berada di dalam wilayah seseorang; tetapi olok-olok adalah dimensi lain sama sekali. Untuk satu hal, bagaimana seseorang tahu dengan pasti bahwa pada saat tertentu, tanggapan dari jenis olok-olok benar-benar apa yang diharapkan? Seseorang hampir tidak perlu memikirkan kemungkinan katastropis dari mengucapkan olok-olok hanya untuk menemukan itu sepenuhnya tidak pantas."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya terus memikirkan sungai ini di suatu tempat, dengan air yang bergerak sangat cepat. Dan dua orang ini di dalam air, berusaha untuk berpegangan satu sama lain, bertahan sekuat yang mereka bisa, tetapi pada akhirnya itu terlalu banyak. Arusnya terlalu kuat. Mereka harus melepaskan, terpisah. Begitulah halnya dengan kita. Sayang sekali, Kath, karena kita sudah saling mencintai sepanjang hidup kita. Tetapi pada akhirnya, kita tidak bisa tetap bersama selamanya."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya masih memiliki kecurigaan terhadap amal dan berpikir negara memiliki peran untuk dimainkan di banyak bidang. Dan meskipun selama sebagian besar tahun sejak saya menjadi penulis yang agak istimewa, saya mengidentifikasi lebih dekat daripada mungkin saya harus dengan pekerja sosial itu. Seandainya saya tidak menjadi penulis yang akan menjadi saya. Banyak teman kita masih di dunia itu dan saya merasa menjadi bagian dari generasi orang yang agak idealis di tahun 70-an dan menjadi kecewa pada tahun 80-an. Bukan hanya tentang masalah layanan sosial, tetapi dunia."
--- Kazuo Ishiguro
"Dan apa yang membuat hati-ke-hati ini menjadi mungkin - Anda bahkan mungkin mengatakan apa yang membuat seluruh persahabatan menjadi mungkin selama waktu itu - adalah pemahaman ini yang kami miliki bahwa apa pun yang kami katakan satu sama lain pada saat-saat ini akan diperlakukan dengan hormat: bahwa kami Kami akan menghormati kerahasiaan, dan tidak peduli seberapa banyak kami mendayung, kami tidak akan menggunakan satu sama lain apa pun yang kami bicarakan selama sesi itu."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya tidak bisa berbicara bahasa Jepang dengan baik, peraturan paspor berubah, saya merasa Inggris dan masa depan saya di Inggris. Dan itu juga akan membuat saya memenuhi syarat untuk penghargaan sastra. Tapi saya masih berpikir saya dianggap sebagai salah satu dari mereka di Jepang."
--- Kazuo Ishiguro
"Aku memandangnya sekilas di ranjang rumah sakit di bawah cahaya redup dan mengenali raut wajahnya, yang sudah cukup sering kulihat pada donor. Sepertinya dia rela matanya melihat tepat di dalam dirinya, sehingga dia bisa berpatroli dan menyusun lebih baik area terpisah rasa sakit di tubuhnya."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya ingin kata-kata saya bertahan dari terjemahan. Saya tahu ketika saya menulis buku sekarang saya harus pergi dan menghabiskan tiga hari diinterogasi secara intens oleh wartawan di Denmark atau di mana pun. Fakta itu, saya percaya, memberi tahu cara saya menulis - dengan para jurnalis Denmark yang bersandar di pundak saya."
--- Kazuo Ishiguro
"Lagi pula, ketika kita masih anak-anak, ketika ada masalah, tidak banyak yang bisa kita lakukan untuk memperbaikinya. Tapi sekarang kita orang dewasa, sekarang kita bisa. Itu masalahnya, Anda tahu? Lihat kami, Akira. Setelah sekian lama, akhirnya kita bisa memperbaikinya. Ingat, chap, bagaimana kita dulu memainkan game-game itu? Lagi dan lagi? Bagaimana kami dulu berpura-pura menjadi detektif mencari ayahku? Sekarang kita sudah dewasa, akhirnya kita bisa memperbaikinya."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya kira saya tidak segera merespons, karena butuh satu atau dua saat untuk sepenuhnya mencerna kata-kata Miss Kenton ini. Selain itu, seperti yang mungkin Anda hargai, implikasinya adalah seperti memprovokasi tingkat kesedihan tertentu dalam diri saya. Memang- mengapa saya tidak mengakuinya? - Pada saat itu, hatiku hancur."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya masih sangat muda ketika saya menyiapkan cetakan itu. Saya curiga alasan saya tidak bisa merayakan dunia mengambang adalah karena saya tidak bisa membuat diri saya percaya akan nilainya. Para remaja putra sering diliputi perasaan bersalah tentang kesenangan, dan saya kira saya tidak berbeda. Saya kira saya berpikir bahwa untuk melewatkan waktu seseorang di tempat-tempat seperti itu, untuk menghabiskan keterampilan seseorang merayakan hal-hal yang begitu tak berwujud dan sementara, saya kira saya pikir itu semua agak sia-sia, semuanya agak dekaden. Sulit untuk menghargai keindahan dunia ketika seseorang meragukan keabsahannya"
--- Kazuo Ishiguro
"... Sulit untuk menghargai keindahan dunia ketika seseorang meragukan keabsahannya .... Tapi aku sudah lama kehilangan semua keraguan itu, Ono, "lanjutnya. 'Ketika saya sudah tua, ketika saya melihat kembali kehidupan saya dan melihat saya telah mengabdikannya pada tugas menangkap keindahan unik dunia itu, saya yakin saya akan puas. Dan tidak ada orang yang akan membuat saya percaya bahwa saya telah membuang-buang waktu."
--- Kazuo Ishiguro
"Anda selalu terburu-buru, atau Anda terlalu lelah untuk melakukan percakapan yang tepat. Tak lama kemudian, berjam-jam yang panjang, perjalanan, tidur yang rusak telah merayap ke dalam diri Anda dan menjadi bagian dari Anda, sehingga semua orang dapat melihatnya, dalam postur Anda, pandangan Anda, cara Anda bergerak dan berbicara."
--- Kazuo Ishiguro
"Yang dia inginkan bukan hanya untuk mendengar tentang Hailsham, tetapi untuk mengingat Hailsham, sama seperti masa kecilnya sendiri. Dia tahu dia hampir selesai dan itulah yang dia lakukan: membuat saya untuk menggambarkan hal-hal kepadanya, sehingga mereka benar-benar tenggelam, sehingga mungkin selama malam-malam tanpa tidur, dengan obat-obatan dan cat dan kelelahan, yang garis akan mengaburkan antara ingatanku dan apa yang menjadi ingatannya."
--- Kazuo Ishiguro
"Mungkin ada orang-orang yang bisa menjalani kehidupan mereka tanpa terkekang oleh kekhawatiran semacam itu. Tetapi bagi orang-orang seperti kita, nasib kita adalah menghadapi dunia sebagai anak yatim, mengejar bayang-bayang orang tua yang hilang selama bertahun-tahun. Tidak ada apa-apa untuk itu selain mencoba dan melihat misi kita sampai akhir, sebisa mungkin, karena sampai kita melakukannya, kita tidak akan dibiarkan tenang."
--- Kazuo Ishiguro
"Segalanya mungkin tersebar. Kamu mungkin benar. Saya kira itu adalah sesuatu yang tidak bisa kita hindari dengan mudah. Orang perlu merasa milik mereka. Untuk sebuah bangsa, untuk sebuah ras. Kalau tidak, siapa yang tahu apa yang mungkin terjadi? Peradaban kita ini, mungkin saja akan runtuh. Dan semuanya tersebar, seperti yang Anda katakan."
--- Kazuo Ishiguro
"Alasan saya tidak akan berani menulis Barat adalah karena itu tampaknya menjadi bagian dari budaya Amerika. Mungkin jika saya ingin menulis cukup Barat saya harus mencoba untuk mengatasi rasa takut itu, tetapi saya pasti akan merasa seperti saya masuk tanpa izin. Saya merasa bahwa itu adalah bagian dari mitos yayasan Amerika, itu adalah bagian dari mitos Amerika, visi Amerika tentang apa itu Amerika, yang telah dimuliakan dan ditantang orang dan kemudian difitnah."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya banyak menanyai dia tentang hal ini dan saya menduga kebenarannya adalah bahwa itu seperti banyak hal pada usia itu: Anda tidak memiliki alasan yang jelas, Anda lakukan saja. Anda melakukannya karena Anda pikir itu akan membuat Anda tertawa, atau karena Anda ingin melihat apakah itu akan menimbulkan keributan. Dan ketika Anda diminta untuk menjelaskan setelah itu, sepertinya tidak masuk akal."
--- Kazuo Ishiguro
"Ketika kami kehilangan sesuatu yang berharga, dan kami telah melihat dan melihat dan masih tidak dapat menemukannya, maka kami tidak harus benar-benar patah hati. Kami masih memiliki sedikit kenyamanan terakhir, berpikir suatu hari, ketika kami tumbuh dewasa, dan kami bebas untuk bepergian di sekitar negara, kami akan selalu pergi dan menemukannya di Norfolk ... Dan itulah mengapa bertahun-tahun kemudian, hari itu Tommy dan saya menemukan salinan rekaman saya yang hilang di sebuah kota di pantai Norfolk, kami tidak hanya menganggapnya lucu; kami berdua merasa dalam beberapa sentakan, beberapa keinginan lama untuk percaya lagi pada sesuatu yang dulu dekat dengan hati kami."
--- Kazuo Ishiguro
"Maka kami berdiri bersama seperti itu, di puncak ladang itu selama berabad-abad, tidak mengatakan apa-apa, hanya saling berpegangan, sementara angin terus bertiup dan bertiup ke arah kami, menarik-narik pakaian kami, dan untuk sesaat, sepertinya seperti kami berpegangan satu sama lain karena itulah satu-satunya cara untuk menghentikan kami terhanyut ke dalam malam."
--- Kazuo Ishiguro
"Jika saya sendirian di rumah, saya menjadi semakin gelisah, terganggu oleh gagasan bahwa saya melewatkan beberapa pertemuan penting di suatu tempat. Tetapi jika saya ditinggalkan sendirian di tempat orang lain, saya sering menemukan diri saya merasakan kedamaian yang menyenangkan. Saya suka tenggelam ke sofa yang tidak dikenal dengan buku apa pun yang berada di dekatnya."
--- Kazuo Ishiguro
"Kita semua hidup di dalam tubuh yang akan memburuk. Tetapi ketika Anda melihat manusia, mereka mampu melakukan hal-hal yang sangat baik: cinta, kesetiaan. Ketika waktu hampir habis, mereka tidak peduli dengan harta atau status. Mereka ingin memperbaiki keadaan jika mereka melakukan kesalahan."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya bekerja dengan jam kerja yang sangat teratur, sekitar jam 9 sampai 5:30. Saya pikir saya memilikinya lebih mudah daripada banyak orang tua. Saya hanya duduk di rumah, saya punya jadwal yang sangat fleksibel, dan saya sangat beruntung karena saya tidak punya masalah uang. Saya makan siang dengan istri saya di rumah. Saya tidak harus bolak-balik, jadi saya punya lebih banyak waktu dengan keluarga saya."
--- Kazuo Ishiguro
"Saya tertarik pada ingatan karena ini adalah filter yang melaluinya kita melihat hidup kita, dan karena berkabut dan tidak jelas, peluang untuk menipu diri sendiri ada di sana. Pada akhirnya, sebagai seorang penulis, saya lebih tertarik pada apa yang orang katakan pada diri mereka terjadi daripada apa yang sebenarnya terjadi."
--- Kazuo Ishiguro
"Masih ada bagian dari diri saya yang berpikir saya harus menulis novel yang sangat bagus. Saya tidak mencoba mengatakan saya tidak senang dengan novel yang saya tulis di masa lalu. Tetapi bagi saya rasanya selalu ada satu lagi yang harus saya tulis yang akan benar-benar mengatakan apa yang ingin saya katakan, dan benar-benar melukis dunia ini yang bisa saya lihat samar-samar di kepala saya."
--- Kazuo Ishiguro
"Ada suatu waktu Anda melihat saya sekali, suatu sore, di asrama. Tidak ada orang lain di sekitar, dan saya memutar kaset ini, musik ini. Saya semacam menari dengan mata tertutup dan Anda melihat saya. ' '... ya, saya ingat kesempatan itu. Saya masih memikirkannya dari waktu ke waktu. ' "Itu lucu, begitu juga aku."
--- Kazuo Ishiguro
"Karena mungkin, dengan cara tertentu, kami tidak meninggalkannya sebanyak yang pernah kami pikirkan. Karena di suatu tempat di bawahnya, sebagian dari kita tetap seperti itu: takut pada dunia di sekitar kita, dan tidak peduli seberapa besar kita membenci diri kita sendiri untuk itu - tidak bisa membiarkan satu sama lain pergi."
--- Kazuo Ishiguro