Kata kata bijak "Vladimir Nabokov" tentang "DOMBA"
"Seorang pria yang telah memutuskan penghancuran diri jauh dari urusan duniawi, dan untuk duduk dan menulis surat wasiatnya, pada saat itu, suatu tindakan yang sama absurdnya seperti memutar jam tangan seseorang, karena bersama dengan pria itu, keseluruhan dunia hancur; huruf terakhir langsung menjadi debu dan, dengan itu, semua tukang pos; dan seperti asap, lenyapnya warisan itu diwariskan kepada keturunan yang tidak ada."
--- Vladimir Nabokov
"Jika mungkin, jadilah orang Rusia. Dan tinggal di negara lain. Bermain catur. Jadilah pedagang aktif antar bahasa. Bawa logam mulia dari satu ke yang lain. Ingatkan kami akan Stravinsky. Ketahui nama-nama tanaman dan makhluk terbang. Berburu sayap kasa dengan jerat kain kasa. Buat ilmu membayar upeti. Miliki seekor kupu-kupu yang dikenal dengan nama Anda."
--- Vladimir Nabokov
"Saya berpikir seperti orang jenius, saya menulis seperti seorang penulis terkemuka, dan saya berbicara seperti anak kecil .... Ketukan dan hawing saya di telepon menyebabkan penelepon jarak jauh beralih dari bahasa Inggris asli mereka ke bahasa Prancis yang menyedihkan. Di pesta-pesta, jika saya berusaha menghibur orang-orang dengan cerita yang bagus, saya harus kembali ke setiap kalimat lainnya untuk penghapusan dan penyisipan lisan .... Dalam keadaan ini, tidak seorang pun boleh meminta saya untuk tunduk pada wawancara jika dengan "mewawancarai" seorang obrolan antara dua manusia normal tersirat."
--- Vladimir Nabokov
"Istilah "bend sinister" berarti bilah atau pita heraldik yang ditarik dari sisi kiri (dan secara populer, tetapi secara keliru, dianggap sebagai tanda haram). Pilihan gelar ini merupakan upaya untuk menyarankan garis besar yang dipatahkan oleh pembiasan, distorsi dalam cermin keberadaan, salah belok yang diambil oleh kehidupan, dunia yang sinis dan menyeramkan. Kelemahan judulnya adalah bahwa pembaca yang serius mencari "ide-ide umum" atau "minat manusia" (yang merupakan hal yang sama) dalam sebuah novel dapat dituntun untuk mencari mereka dalam novel ini."
--- Vladimir Nabokov
"Dan sungguh, alasan kita berpikir tentang kematian dalam istilah surga adalah bahwa cakrawala yang terlihat, terutama di malam hari (di atas Paris kita yang gelap dengan lengkungan kurus dari Boulevard Exelmans dan gegel Alpine tanpa henti dari jamban terpencil), adalah yang paling memadai. dan simbol yang selalu ada dari ledakan diam yang luas itu."
--- Vladimir Nabokov
"Hidup bersamamu itu indah — dan ketika aku berkata cantik, maksudku merpati dan bunga bakung, dan beludru, dan 'v' merah muda yang lembut di tengah dan cara lidahmu melengkung hingga panjang, tetap tinggal 'l.' Hidup kita bersama adalah aliteratif, dan ketika saya memikirkan semua hal kecil yang akan mati, sekarang kita tidak dapat membagikannya, saya merasa seolah-olah kita juga mati."
--- Vladimir Nabokov
"DALAM JAWABAN UNTUK PERTANYAAN: APA SAJA YANG AKAN SAYA INGIN DIPENUHI Shakespeare di bagian Hantu Raja. Pemenggalan Louis Keenambelas, drum menenggelamkan pidatonya di perancah. Herman Melville saat sarapan, merasakan sarden ke kucingnya. Pernikahan Poe. Piknik Lewis Carroll. Rusia meninggalkan Alaska, senang dengan kesepakatan itu. Tembakan meterai bertepuk tangan."
--- Vladimir Nabokov
"Carmen saya, "kataku (dulu saya sering memanggilnya seperti itu)," kita akan meninggalkan kota yang sakit ini segera setelah Anda bangun dari tempat tidur. "" ... Karena, sungguh, "saya melanjutkan," tidak ada gunanya tetap di sini. "" Tidak ada gunanya tinggal di mana pun, "kata Lolita."
--- Vladimir Nabokov
"Tiba-tiba tanpa alasan duniawi saya merasa sangat kasihan padanya dan ingin mengatakan sesuatu yang nyata, sesuatu dengan sayap dan hati, tetapi burung-burung yang saya inginkan duduk di atas bahu dan kepala saya hanya nanti ketika saya sendirian dan tidak membutuhkan kata-kata."
--- Vladimir Nabokov
"Seorang penulis kreatif harus mempelajari dengan seksama karya-karya saingannya, termasuk Yang Mahakuasa. Ia harus memiliki kapasitas bawaan tidak hanya untuk menggabungkan kembali tetapi menciptakan kembali dunia yang diberikan. Untuk melakukan ini secara memadai, menghindari duplikasi kerja, artis harus tahu dunia yang diberikan."
--- Vladimir Nabokov
"Kadang saya bertanya pada diri sendiri, untuk apa aku mencintainya? Mungkin kedepan iris hazel hangat dari matanya yang halus, atau untuk gelombang sisi alami rambut cokelatnya, dilakukan bagaimanapun, atau lagi untuk gerakan bahunya yang montok. Tapi, mungkin sebenarnya aku mencintainya karena dia mencintaiku. Baginya aku adalah pria yang ideal: otak, pemetik. Dan tidak ada yang berpakaian lebih baik. Saya ingat sekali, ketika saya pertama kali mengenakan jaket makan malam yang baru, dengan celana panjang yang luas, dia bertepuk tangan, duduk di kursi dan bergumam: 'Oh, Hermann .... "Itu adalah perkosaan berbatasan dengan sesuatu seperti celaka surgawi. ."
--- Vladimir Nabokov
"Saya tidak memulai novel saya di awal, saya tidak mencapai bab tiga sebelum saya mencapai bab empat, saya tidak pergi dengan patuh dari satu halaman ke halaman berikutnya, secara berurutan; tidak, saya memilih sedikit di sini dan sedikit di sana, sampai saya telah mengisi semua celah di atas kertas. Inilah sebabnya saya suka menulis cerita dan novel saya di kartu indeks, menomori mereka nanti ketika seluruh set selesai. Setiap kartu ditulis ulang berkali-kali."
--- Vladimir Nabokov
"Saya tidak punya telinga untuk musik. Ketika saya menghadiri konser, saya berusaha keras untuk mengikuti urutan dan hubungan suara tetapi tidak dapat mempertahankannya lebih dari beberapa menit. Kesan visual, pantulan tangan di kayu yang dipernis, titik botak rajin di atas biola, mengambil alih, dan segera saya bosan tak terkira oleh gerakan para musisi."
--- Vladimir Nabokov
"Sastra, sastra nyata, tidak boleh ditelan seperti ramuan yang mungkin baik untuk jantung atau baik untuk otak — otak, perut jiwa itu. Sastra harus diambil dan dipecah-pecah, ditarik terpisah, dipencet — maka bau yang indah akan tercium di lekukan telapak tangan, itu akan dikunyah dan digulung pada lidah dengan senang hati; kemudian, dan hanya pada saat itu, rasanya yang langka akan dihargai pada nilainya yang sebenarnya dan bagian-bagian yang hancur dan hancur akan kembali menyatu dalam pikiran Anda dan mengungkapkan keindahan suatu persatuan di mana Anda telah menyumbangkan sesuatu dari darah Anda sendiri."
--- Vladimir Nabokov