Kata kata bijak "Vladimir Nabokov" tentang "PETA"
"Untuk mengetahui bahwa tidak ada seorang pun sebelum Anda melihat organ yang Anda periksa, untuk melacak hubungan yang belum pernah terjadi sebelumnya, untuk membenamkan diri dalam dunia kristal mikroskop yang menakjubkan, di mana keheningan berkuasa, dibatasi oleh cakrawala sendiri, secara membutakan arena putih - semua ini sangat menarik sehingga saya tidak bisa menggambarkannya."
--- Vladimir Nabokov

"Freudisme dan semua yang telah dinodai dengan implikasi dan metodenya yang aneh, bagi saya tampak sebagai salah satu penipuan paling kejam yang dilakukan oleh orang-orang pada diri mereka sendiri dan orang lain. Saya menolaknya sama sekali, bersama dengan beberapa benda abad pertengahan lainnya yang masih dipuja oleh orang-orang bodoh, konvensional, atau sangat sakit."
--- Vladimir Nabokov

"Saya juga bisa membedakan kilau genangan air khusus (yang entah bagaimana dirasakan oleh Krug melalui lapisan hidupnya sendiri), genangan persegi panjang yang selalu memperoleh bentuk yang sama setelah setiap kali mandi karena bentuk spatulasi konstan dari depresi di tanah. Mungkin sesuatu semacam itu dapat dikatakan terjadi sehubungan dengan jejak yang kita tinggalkan dalam tekstur ruang yang intim. Dentingan. Malam yang baik tanpa hasil."
--- Vladimir Nabokov

"Biasanya saya membaca beberapa buku sekaligus - buku-buku lama, buku-buku baru, fiksi, nonfiksi, syair, apa saja - dan ketika tumpukan di samping tempat tidur sekitar selusin volume telah menyusut menjadi dua atau tiga, yang umumnya terjadi pada akhir satu minggu , Saya menumpuk tumpukan lain."
--- Vladimir Nabokov

"Anda harus menjadi seorang seniman dan orang gila, makhluk melankolis tanpa batas, dengan gelembung racun panas di pinggang Anda dan nyala api yang sangat menggairahkan secara permanen mengalir di tulang halus Anda (oh, bagaimana Anda harus merasa ngeri dan bersembunyi!), untuk melihat dengan segera, dengan tanda-tanda yang tak terlukiskan out garis kecil tulang pipi yang licin, kelangsingan anggota badan berbulu halus, dan indeks lainnya yang putus asa dan malu serta air mata kelembutan melarang saya untuk tabulasi ― setan kecil yang mematikan di antara anak-anak yang sehat ; dia berdiri tanpa disadari oleh mereka dan tidak sadar akan kekuatannya yang fantastis."
--- Vladimir Nabokov

"Pada tingkat yang lebih besar atau lebih kecil terjadi di dalam diri setiap orang suatu pergumulan antara dua kekuatan: kerinduan akan privasi dan keinginan untuk pergi ke tempat-tempat: introversi, minat yang diarahkan dalam diri seseorang ke dalam kehidupan batin seseorang sendiri dengan pemikiran dan keinginan yang kuat; dan ekstroversi, minat diarahkan ke luar, menuju dunia luar orang-orang dan nilai-nilai nyata."
--- Vladimir Nabokov

"Dia tidak berdaya karena dia tidak memiliki keinginan yang tepat, dan ini menyiksanya karena dia dengan sia-sia mencari sesuatu untuk diinginkan. Dia bahkan tidak bisa membuat dirinya mengulurkan tangannya untuk menyalakan lampu. Transisi sederhana dari niat ke tindakan tampaknya merupakan mukjizat yang tak terbayangkan."
--- Vladimir Nabokov

"Apa pun rahasianya, saya telah belajar satu rahasia juga, dan yaitu: bahwa jiwa hanyalah suatu cara menjadi - bukan keadaan konstan - bahwa setiap jiwa dapat menjadi milik Anda, jika Anda menemukan dan mengikuti gelombangnya. Akhirat adalah kemampuan penuh untuk hidup secara sadar dalam jiwa apa pun yang dipilih, dalam jumlah jiwa berapa pun, semuanya tidak sadar akan beban mereka yang dapat dipertukarkan."
--- Vladimir Nabokov

"Setiap kali saya mulai memikirkan cinta saya untuk seseorang, saya terbiasa segera menarik jari-jari saya dari cinta saya - dari hati saya, dari inti lembut masalah pribadi - ke titik-titik yang sangat jauh dari alam semesta. Sesuatu mendorong saya untuk mengukur kesadaran cintaku terhadap hal-hal yang tak terbayangkan dan tak terhitung seperti perilaku nebula (yang keterpencilannya tampak seperti bentuk kegilaan), jebakan kekekalan yang mengerikan, ketidaktahuan di luar yang tidak diketahui, ketidakberdayaan, dingin, involusi memuakkan dan interpenetrasi ruang dan waktu."
--- Vladimir Nabokov

"Kami sudah ada di mana-mana. Kami benar-benar tidak melihat apa pun. Dan saya mendapati diri saya berpikir hari ini bahwa perjalanan panjang kami hanya menajiskan dengan lendir yang berliku-liku, negara yang sangat indah, penuh kepercayaan, melamun, yang pada saat itu, dalam retrospeksi, tidak lebih bagi kami daripada sekumpulan peta bertelinga anjing, hancur buku-buku wisata, ban bekas, dan isak tangisnya di malam hari - setiap malam, setiap malam - saat aku pura-pura tidur."
--- Vladimir Nabokov

"Lolita saya berkomentar: "Kamu tahu, apa yang mengerikan tentang kematian adalah kamu benar-benar sendirian"; dan itu mengejutkan saya, ketika lutut otomaton saya naik dan turun, bahwa saya sama sekali tidak tahu apa-apa tentang pikiran sayangku dan bahwa sangat mungkin, di balik klise-klise remaja yang mengerikan, ada di taman, senja, dan istana gerbang - daerah suram dan menggemaskan yang kebetulan jernih dan benar-benar terlarang bagi saya, dalam kain kotor saya dan kejang-kejang yang menyedihkan."
--- Vladimir Nabokov

"Tidak ada yang diktator membenci sebanyak yang tidak dapat disangkal, sulit dipahami selamanya, cahaya memprovokasi selamanya. Salah satu alasan utama mengapa penyair Rusia yang sangat gagah Gumilev dihukum mati oleh bajingan Lenin tiga puluh tahun yang lalu adalah bahwa selama seluruh cobaan, di kantor redup jaksa, di rumah siksaan, di koridor berliku yang mengarah ke truk , di truk yang membawanya ke tempat eksekusi, dan di tempat itu sendiri, penuh dengan kaki-kaki pasukan penembak yang ceroboh dan muram, penyair itu terus tersenyum."
--- Vladimir Nabokov

"Seorang pria yang telah memutuskan penghancuran diri jauh dari urusan duniawi, dan untuk duduk dan menulis surat wasiatnya, pada saat itu, suatu tindakan yang sama absurdnya seperti memutar jam tangan seseorang, karena bersama dengan pria itu, keseluruhan dunia hancur; huruf terakhir langsung menjadi debu dan, dengan itu, semua tukang pos; dan seperti asap, lenyapnya warisan itu diwariskan kepada keturunan yang tidak ada."
--- Vladimir Nabokov

"Jika mungkin, jadilah orang Rusia. Dan tinggal di negara lain. Bermain catur. Jadilah pedagang aktif antar bahasa. Bawa logam mulia dari satu ke yang lain. Ingatkan kami akan Stravinsky. Ketahui nama-nama tanaman dan makhluk terbang. Berburu sayap kasa dengan jerat kain kasa. Buat ilmu membayar upeti. Miliki seekor kupu-kupu yang dikenal dengan nama Anda."
--- Vladimir Nabokov

"DALAM JAWABAN UNTUK PERTANYAAN: APA SAJA YANG AKAN SAYA INGIN DIPENUHI Shakespeare di bagian Hantu Raja. Pemenggalan Louis Keenambelas, drum menenggelamkan pidatonya di perancah. Herman Melville saat sarapan, merasakan sarden ke kucingnya. Pernikahan Poe. Piknik Lewis Carroll. Rusia meninggalkan Alaska, senang dengan kesepakatan itu. Tembakan meterai bertepuk tangan."
--- Vladimir Nabokov

"Pnin perlahan berjalan di bawah pohon pinus. Langit sedang sekarat. Dia tidak percaya pada Tuhan yang otokratis. Dia benar-benar percaya pada demokrasi hantu. Jiwa-jiwa orang mati, mungkin, membentuk komite-komite, dan ini, dalam sesi yang berkesinambungan, menghadiri takdir puasa."
--- Vladimir Nabokov

"Saya berpikir seperti orang jenius, saya menulis seperti seorang penulis terkemuka, dan saya berbicara seperti anak kecil .... Ketukan dan hawing saya di telepon menyebabkan penelepon jarak jauh beralih dari bahasa Inggris asli mereka ke bahasa Prancis yang menyedihkan. Di pesta-pesta, jika saya berusaha menghibur orang-orang dengan cerita yang bagus, saya harus kembali ke setiap kalimat lainnya untuk penghapusan dan penyisipan lisan .... Dalam keadaan ini, tidak seorang pun boleh meminta saya untuk tunduk pada wawancara jika dengan "mewawancarai" seorang obrolan antara dua manusia normal tersirat."
--- Vladimir Nabokov

"Carmen saya, "kataku (dulu saya sering memanggilnya seperti itu)," kita akan meninggalkan kota yang sakit ini segera setelah Anda bangun dari tempat tidur. "" ... Karena, sungguh, "saya melanjutkan," tidak ada gunanya tetap di sini. "" Tidak ada gunanya tinggal di mana pun, "kata Lolita."
--- Vladimir Nabokov

"Dalam cermin teror dan seni yang gila ini, sebuah kutipan palsu yang terdiri dari Shakespeareanisme yang tidak jelas (Bab Tiga) entah bagaimana menghasilkan, meskipun tidak memiliki makna literal, citra kecil kabur dari kinerja akrobatik yang dengan begitu megah memasok akhiran bravura untuk bab berikutnya. ."
--- Vladimir Nabokov
